Page 188 - 一千字說華語中英文版
P. 188

孝 xi4o     filial piety         氣氛 q=f5n     mood; atmosphere        節 ji6     fidelity
                  鑼鼓喧天 lu@g& xu1n ti1n     “The sound of gongs and drums fills the sky.”;

                  festive; a carnival atmosphere












                  連動句的用法:
                  說明:連動詞組是兩個以上的動詞連用,例:走過

                              去開門、 拿起筆寫字。表示動作先後的關係。
                  例句:1.寫完作業放進書包裡。
                       2.昨天和朋友一起去看了一齣國劇。

                  練習:1.洗澡、洗衣服→(                                              )
                       2.刷牙、上床睡覺→(                                          )






                  即使        ......  也  ......
                  說明:表示假設關係,前面說明假設情況,後面說

                              明情況實現後所產生的結果。
                  例句: 1.即使跑龍套所穿的戲服也都很華麗。

                       2.即使遇到再大的困難,也一定要堅持下去
                  練習:1.(   )狂風暴雨,(    )有人出去上班。
                       2.(   )放假,警察(    )會繼續維持治安。














            方先生:Yesterday, I went with a friend to see a Chinese opera.
            林先生:What did you think? Did you like it?
            方先生:It was the fi rst time I saw a Chinese opera. I didn’t understand it at all.
            林先生:Chinese operas usually dramatize Chinese historical stories about loyalty,
                                    fi lial piety, fi delity and righteousness.

            方先生:The costumes and head dresses worn by the performers were extremely
                                      beautiful.
            林先生:Even the performers in minor roles were in colorful costumes.

            方先生:However, I couldn’t stand the loud gongs and drums.
            林先生:Yet, audiences that appreciate Chinese opera love that kind of lively
                                      atmosphrere.

                                                             180
   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193