Page 188 - 一千字說華語中英文版
P. 188
孝 xi4o filial piety 氣氛 q=f5n mood; atmosphere 節 ji6 fidelity
鑼鼓喧天 lu@g& xu1n ti1n “The sound of gongs and drums fills the sky.”;
festive; a carnival atmosphere
連動句的用法:
說明:連動詞組是兩個以上的動詞連用,例:走過
去開門、 拿起筆寫字。表示動作先後的關係。
例句:1.寫完作業放進書包裡。
2.昨天和朋友一起去看了一齣國劇。
練習:1.洗澡、洗衣服→( )
2.刷牙、上床睡覺→( )
即使 ...... 也 ......
說明:表示假設關係,前面說明假設情況,後面說
明情況實現後所產生的結果。
例句: 1.即使跑龍套所穿的戲服也都很華麗。
2.即使遇到再大的困難,也一定要堅持下去
練習:1.( )狂風暴雨,( )有人出去上班。
2.( )放假,警察( )會繼續維持治安。
方先生:Yesterday, I went with a friend to see a Chinese opera.
林先生:What did you think? Did you like it?
方先生:It was the fi rst time I saw a Chinese opera. I didn’t understand it at all.
林先生:Chinese operas usually dramatize Chinese historical stories about loyalty,
fi lial piety, fi delity and righteousness.
方先生:The costumes and head dresses worn by the performers were extremely
beautiful.
林先生:Even the performers in minor roles were in colorful costumes.
方先生:However, I couldn’t stand the loud gongs and drums.
林先生:Yet, audiences that appreciate Chinese opera love that kind of lively
atmosphrere.
180

