Page 198 - 一千字說華語中英文版
P. 198
據說 j*shu! been said that; People say…; Based on…
節慶 ji6q=ng a (holiday)celebration 體積 t-j9 volume (of a solid)
本來 b7nl2i basically; originally; in the first place
傳遞 chu2nd= to send; to transmit; to pass (news, information)
心想事成 x9n xi3ng sh= ch6ng“May one's heart's wish come true.”
流傳 li/chu2n to pass (from person to preson, generation to generation); to spread
(news, rumors etc.); to disseminate
國泰民安 gu@ t4i m0n 1n“The nation is prosperous and the people are peaceful
(and happy).”
本來和原來的區別:
說明: 「原來」 和「本來」都可以表示起初、原先
的意思,常常可以換用。但「原來」可以表
示發現了真實情況,含有對從前的情況有所
認識或恍然大悟的意思;「本來」沒有這種
意思;如果表示按道理就應該是這樣, 不能
換用「原來」。
例句: 1.原來是你,我還以為是誰呢?
2.原來她出國了,怪不得沒來上課。
3.做錯事,本來就應該要道歉的。
4.學生本來就應該好好讀書的。
練習:1.你( )答應要去的了,怎麼現在反悔了
2.( )你還沒睡啊,難怪電燈一直亮著。
3.我家( )的房子比現在的大。
4.孩子長大了,( )的衣服都不能穿了。
方先生:Are you free this weekend?
王先生:What's up?
方先生:I’d like to invite you to see sky lanterns, how about it?
王先生:Great! I know the sky lanterns of Ping-hsi in Taiwan are very famous.
方先生:It’s said that sky lanterns are also called Kung Ming lanterns. Legend has
it that they were invented by Kung Ming (Chuke Liang) during the Three
Kingdom’s period of China.
王先生:Why do people set off sky lanterns?
方先生:They were originally used as a way to exchange intelligence. Afterward they
were passed on to ordinary people. Sky lanterns are a medium to send their
wishes and blessings to heavan.
王先生:Oh, I see. So when Chinese people have important celebrations, they hold
sky lantern activities.
方先生:Now, sky lanterns are getting bigger and bigger. People will often write things
on the lanters like “Prosperous Nation,Peaceful Citizens”, “May one’s heart’s
wish come true”, and other such prayers of good fortune.
190

