Page 196 - 一千字說華語中英文版
P. 196
隨心所欲 su0 x9n su# y* to do anything one's heart desires; to do as one pleases
民間藝術 m0nji1n y=sh* folk arts; arts and crafts
主要 zh&y4o essential; major; mainly 保存 b3oc/n to keep; to preserve
節日慶典 ji6r= q=ngdi3n festivals and celebrations
了和過的區別:
說明: 「 動詞 + 了」主要表示動作的完成,如果動
詞不表示變化,因而無所謂完成時,不能加
「了」,如:姓、好像、覺得、屬於、希望、
需要等等。「動詞 + 過」表示動作完成,或
表示過去 曾 經有過這樣的事情,動作性 不
強的一些動詞不能帶「過」,如:知道、以
為、認為等等 。「動+了」 和「動詞+過」表示
否定都用「沒(有)」,但「過」在否定式裡仍
保留,例:去過 ─沒去過,吃過─沒吃過,
「了」在否定式裡不再保留,例:去了 ─沒
去,看了 ─沒看。
例句: 1.他打過好幾次電話來,你都不在。
2.聽說林老師已經有十年沒看過電影。
練習:1.你來臺灣之前學( )中文嗎?
2.我寫( )好多封信給他,可是他都沒
回信。
3.這本書我已經看( )三次了。
4.我還沒去( )紐約。
王小姐:Have you seen the paper cutting art exhibit?
林小姐:Yes, I've seen. The art of Chinese paper cutting is truely ingenious.
王小姐:Experts can cut out any pattern they wish.
林小姐:It seems that only red and golden paper is used for paper cutting.
王小姐:That is because paper cuttings are used mainly for festival celebrations, so
red and gold are used because they add an atmosphere of joy.
林小姐:When we see the red characters for happiness and longevity, we feel cheerful
and joyful.
王小姐:Characters for good luck are used to be cut out and pasted up in every house
during the New Year season.
林小姐:This kind of traditional folk art is worth preserving.
188

