Page 140 - 一千字說華語中英文版
P. 140
南瓜 n2ngu1 pumpkin 怪模怪樣 gu4i m@ gu4i y4ng queer appearance and
manner 南瓜燈 n2ngu1d5ng jack-o-lantern 鄰居 l0nj% neighbor
瓜肉 gu1 r$u the flesh or meat of a melon 種 zh#ng kind of; type
挖 w1 to scoop; to dig (out) 遊戲 y@ux= to play (games)
刻 k5 to carve; to engrave 小飛俠 Xi3of5ixi2 Peter Pan
麻 m2fan trouble; bother 巫婆 w%p@ witch
家家戶戶 ji1ji1-h*h* everybody; the whole neighborhood
不和沒的用法:
說明: 「不 」和 「沒(有)」都有否定的意義,都可
以放在動詞、形容詞前,對動作、性狀加以
否定。但是「 不」多用於主觀意願,否定過
去、現在、將來的動作行為。「沒有」主要
用於客觀敘述,否定動作、狀態的發生或完
成,因此只限於指過去 和 現在,不 能指將
來。
例句: 1.你還要吃嗎?→我不能再吃了。
2.我很久沒聽到有關他的消息了。
練習:1.他還想要游泳嗎?→( )
2.你沒去過法國嗎?→( )
3.他關心過這件事嗎?→( )
蓓蒂:Fang-Fang, let's go buy a pumpkin and make a jack-o-lantern.
芳芳:To make a jack-o-lantern, we have to dig out the seeds and then carve a nose
and a mouth.It's too much trouble.
蓓蒂:But everybody does this on Halloween.
芳芳:It's more interesting to dress up in weird costumes and go to the neighbors'
houses asking for candy.
蓓蒂:But we're too old to play this game any more.
芳芳:I can dress up our little brother as Peter Pan.
蓓蒂:And I’ll help our little sister dress up as a witch.
芳芳:OK. We’ll see whose make-up skills are better.
132

