Page 94 - 來學華語捷克文課本第四冊
P. 94

05
                    Lekce                夜市好熱鬧





             3           對……來說                duì... lái shuō  pokud jde o..., pro..., k...









                   Předmět 對 duìve větném vzorci 對 …… 來說 duì... lái shuō je osoba (příklad 2) nebo
                   skupina/entita (příklad 1), které mluvčí přisuzuje určitý postoj nebo způsob myšlení. To
                   naznačuje kontrast s názorem nebo postojem, který mohou zastávat ostatní.
                   Příklady:
                   (1) 對美國人來說,開車出門是最方便的。
                      Pokud jde o Američany, řízení auta při cestě někam je nejpohodlnější metodou.

                   (2) 對我來說,租房子比買房子好。
                      Pro mě je pronájem domu lepší než jeho koupě.





               (1) 對外國人來說,臺灣小吃很便宜。
                    Duì wàiguó rén lái shuō, Táiwān xiǎochī hěn piányí.
                    Pro cizince jsou tchajwanské speciální občerstvení velmi levné.


               (2) 對不愛運動的人來說,爬山太累了。
                    Duì bú ài yùndòng de rén lái shuō, páshān tài lèi le.
                    Pro lidi, kteří nemají rádi cvičení, je horská turistika příliš únavná.


               (3) 對喜歡做菜的人來說,住在超市附近太方便了。
                    Duì xǐhuān zuò cài de rén lái shuō, zhùzài chāoshì fùjìn tài fāngbiàn le.
                    Pro ty, kteří rádi vaří, je bydlení poblíž supermarketu velmi výhodné.



               (4) 對常出差的人來說,整理行李不麻煩。
                    Duì cháng chūchāi de rén lái shuō, zhěnglǐ xínglǐ bù máfán.
                    Pro ty, kteří často jezdí na služební cesty, není balení zavazadel problém.



                     Cvičení

                  Použijte větný vzorec „ 對……來說 “ a zodpovězte následující otázky.



                1   A:臺灣的夜市最吸引你的是什麼?



                 B:                                                                                    。










      082
   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99