Page 95 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 95
Nyüzsgés az éjszakai piacon
2 A:你認為寫漢字難,還是說話難?
B: 。
3 A:你們國家的人最喜歡喝什麼飲料?
B: 。
4 A:住在大城市的人,常做的休閒活動是什麼?
B: 。
5 A:你喜歡跟個性怎麼樣的人交朋友?
B: 。
4 不管……,都…… bùguǎn..., dōu...
[tekintet nélkül arra, hogy]..., nem számít, hogy...
A 不管 ……,都 …… bùguǎn… dōu mondatszerkezet azt a kimondatlan elhatározást fejezi
ki, hogy egy cselekvés vagy helyzet nem fog megváltozni, függetlenül egy azt akadályozó
tényezőtől (1. példa; 3. példa), vagy függetlenül attól, hogy a potenciálisan akadályozó tényező
kimenetele két esélyes, és valamelyik kimenetele akadályozhatja a cselekvés létrejöttét (2.
példa).
Például:
(1) (Alany) 不管 + A ( 或是 ) B,(Alany) 都 ……。
不管下雨或是下雪,我都去上班。
Ha esik, ha havazik, mi akkor is dolgozni megyünk.
(2) 不管 + St. ige/I nem ( 不 / 沒 ) St. ige/Ige,Alany 都 ……
不管天氣好不好,我都去跑步。
Elmegyek futni [függetlenül] attól, hogy jó vagy rossz az időjárás.
不管你去不去,我都去。
Én megyek, függetlenül attól, hogy te mész-e vagy sem.
(3) 不管 + Kérdő n. ( 什麼、哪、多少、誰、怎麼、多麼 ),Alany 都 ……
A:房租這麼貴,你要租嗎?
A bérleti díj ilyen drága, [mégis] ki akarod bérelni?
B :不管租金多少錢,我都要租。
Nem számít, hogy mennyi a bérleti díj, én [mindenképpen] ki akarom bérelni.
083

