Page 73 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 73
Az MRT (metró) gyors és kényelmes
語法 Nyelvtan
1 Feltétel és következmény 才 kifejezéssel
cái
A 才 cái határozószó olyan kétrészes mondatokban jelenik meg, amelyekben az első
mondatrészben szereplő cselekvés vagy helyzet feltétele a második mondatrészben szereplő
cselekvésnek vagy eredménynek. A második mondat igéje előtt közvetlenül ez a határozószó
áll. A két mellékmondatnak közös vagy különböző alanya is lehet (1. példa, illetve 2. példa), de
mindkét esetben a két mellékmondat által kifejezett helyzetek közötti szekvenciális kapcsolat
feltételes és nem egyszerűen szekvenciális vagy prediktív. Sok esetben a 才 cái használata
olyan feltételes eredményt fejez ki, amely ellentétes a beszélő vagy a hallgató hallgatólagos
elvárásával, mint az alábbi (1) és (3) mondatokban.
Például:
(1) 我們得買了車票,才可以搭車。
Jegyet kell vennünk, mielőtt utazhatunk.
(2) 你跟我一起住,我才租有三個房間的公寓。
Csak akkor fogok bérelni egy háromszobás lakást, ha velem élsz.
(1) 雞腿便當賣完了,陳小姐才買了烤肉便當。
Jītuǐ biàndāng màiwán le, Chén xiǎojiě cái mǎile kǎoròu biàndāng.
Chen kisasszony (azért) grillezett húsos bentót vett, mert a csirkecombos étel elfogyott.
(2) 那間公寓不但得有家具,還要有電視和冰箱,我才租。
Nà jiān gōngyù búdàn děi yǒu jiājù, hái yào yǒu diànshì hàn bīngxiāng, wǒ cái zū.
Csak akkor bérlem ki azt a lakást, ha a bútorokon kívül televízió és hűtőszekrény is van.
(3) 在臺灣摩托車不算貴,所以才這麼普遍。
Zài Táiwān mótuōchē bú suàn guì, suǒyǐ cái zhème pǔbiàn.
A motorkerékpárok Tajvanon nem számítanak drágának, ezért olyan elterjedtek.
(4) 因為夏天太熱了,他才不願意去公園跑步。
Yīnwèi xiàtiān tài rè le, tā cái bú yuànyì qù gōngyuán pǎobù.
Mivel nyáron túl meleg van, nem szívesen megy a parkba futni.
061

