Page 71 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 71
04
04 Az MRT (metró) gyors és kényelmes
04
Lesson 捷運又快又方便
Lección
Leçon
捷運又快又方便
捷運又快又方便
這 這 裡 這 裡 裡 車 車 車 車 車 車 覺 覺 覺 騎 騎 騎
這裡有很多汽車、摩托車,我覺得騎 4. 夠 gòu St. ige elegendő, elégséges
這裡有很多汽車、摩托車,我覺得騎
這裡有很多汽車、摩托車,我覺得騎
Zhèlǐ yǒu hěn duō qìchē, mótuōchē, wǒ juéde qí
Zhèlǐ yǒu hěn duō qìchē, mótuōchē, wǒ juéde qí
Zhèlǐ yǒu hěn duō qìchē, mótuōchē, wǒ juéde qí
車 車 點 點 車 險 險 點 險 5. 雞腿 jītuǐ F csirkecomb
自行車有點危險。
自行車有點危險。
自行車有點危險。
zìxíngchē yǒudiǎn wéixiǎn. 6. 便當 biàndāng F étel ételdobozban, bento
zìxíngchē yǒudiǎn wéixiǎn.
zìxíngchē yǒudiǎn wéixiǎn.
騎
騎 騎 邊 邊 邊 (japán kifejezés)
只要妳慢慢地騎,注意旁邊的
只要妳慢慢地騎,注意旁邊的
只要妳慢慢地騎,注意旁邊的
Zhǐ yào nǐ mànmàn de qí, zhùyì pángbiān de
Zhǐ yào nǐ mànmàn de qí, zhùyì pángbiān de
Zhǐ yào nǐ mànmàn de qí, zhùyì pángbiān de 7. 豐富 fēngfù St. ige bőséges, gazdag
車 車 車 會 會 會 問 題 問 題 問 題 másik nap, egy másik nap,
摩托車,就不會有問題。 8. 改天 gǎitiān Hat. máskor
摩托車,就不會有問題。
摩托車,就不會有問題。
mótuōchē, jiù bú huì yǒu wèntí.
mótuōchē, jiù bú huì yǒu wèntí.
mótuōchē, jiù bú huì yǒu wèntí.
運 運 運 為 為 為 么 還 么 還 么 還 么 么 么 9. 才 cái Hat. csak akkor...; ha...
捷運很方便,為什麼還有那麼多人
捷運很方便,為什麼還有那麼多人
捷運很方便,為什麼還有那麼多人
Jiéyùn hěn fāngbiàn, wèishéme hái yǒu nàme duō rén
Jiéyùn hěn fāngbiàn, wèishéme hái yǒu nàme duō rén
Jiéyùn hěn fāngbiàn, wèishéme hái yǒu nàme duō rén
騎 騎 騎 車 10. 計程車 jìchéngchē F taxi
車 車
騎摩托車? hosszúkás, szalagszerű dolgok
騎摩托車?
騎摩托車?
qí mótuōchē?
qí mótuōchē? 11. 條 tiáo Száml. számlálószava
qí mótuōchē?
車 車 車 裡 裡 裡
摩托車更方便啊! 想去哪裡就去 12. 路線 lùxiàn F útvonal [busz / MRT]
摩托車更方便啊!想去哪裡就去
摩托車更方便啊! 想去哪裡就去
Mótuōchē gèng fāngbiàn a! Xiǎng qù nǎlǐ jiù qù
Mótuōchē gèng fāngbiàn a! Xiǎng qù nǎlǐ jiù qù
Mótuōchē gèng fāngbiàn a! Xiǎng qù nǎlǐ jiù qù
裡 裡 裡 臺 灣 灣 灣 臺 臺
哪裡,完全不必走路。在臺灣, 13. 站 zhàn F állomás, megálló
哪裡,完全不必走路。 在臺灣,
哪裡,完全不必走路。 在臺灣,
nǎlǐ, wánquán búbì zǒulù. Zài Táiwān, nem kell, hogy..., nem
nǎlǐ, wánquán búbì zǒulù. Zài Táiwān,
nǎlǐ, wánquán búbì zǒulù. Zài Táiwān,
車 14. 不必 búbì Hat. szükséges...
車 車
摩托車是最普遍的交通工具。
摩托車是最普遍的交通工具。
摩托車是最普遍的交通工具。
mótuōchē shì zuì pǔbiàn de jiāotōng gōngjù.
mótuōchē shì zuì pǔbiàn de jiāotōng gōngjù. 15. 班次 bāncì F vonatok / buszok járatszáma
mótuōchē shì zuì pǔbiàn de jiāotōng gōngjù.
國國
個 個
門 門
這 個 國 門
這 這
這個情形跟大部分美國人出門常
這個情形跟大部分美國人出門常
這個情形跟大部分美國人出門常
Zhège qíngxíng gēn dà bùfèn Měiguó rén chūmén cháng
Zhège qíngxíng gēn dà bùfèn Měiguó rén chūmén cháng
Zhège qíngxíng gēn dà bùfèn Měiguó rén chūmén cháng 16. 車票 chēpiào F [busz/vonat] jegy
開 開 車 車 開 車 樣 樣 樣 為 為 為
開車一樣,都是為了方便。 17. 認為 rènwéi I gondol, vél, hisz, tart vmit
開車一樣,都是為了方便。
開車一樣,都是為了方便。
kāichē yíyàng, dōu shì wèile fāngbiàn.
kāichē yíyàng, dōu shì wèile fāngbiàn.
kāichē yíyàng, dōu shì wèile fāngbiàn.
18. 騎 qí I lovagol, (kerékpáron/motoron)
ül
生詞 Vocabulaire 19. 自行車 zìxíngchē F kerékpár, bicikli
Vocabulario
Vocabulary
生詞
生詞
1. 豆漿 dòujiāng N N N leche de soja 20. 黃色 huángsè F sárga
soy milk
dòujiāng
dòujiāng
Lait de soja
1. 豆漿
1. 豆漿
crepe de huevo
egg crêpe
dànbǐng
dànbǐng
2. 蛋餅 dànbǐng N N N Crêpe aux œufs 21. 難怪 nánguài Hat. nem csoda, hogy…
2. 蛋餅
2. 蛋餅
almuerzo
wǔcān
lunch
wǔcān
3. 午餐 wǔcān N N N Déjeuner 22. 奇怪 qíguài St. ige különös, furcsa
3. 午餐
3. 午餐
058 059
058
058

