Page 174 - 來學華語匈牙利文課本第三冊
P. 174

10
                    Lecke                我的華語進步了





                4  何 希:我擦了桌子以後,桌子要搬到哪裡去?



                    高莉亞:你擦了桌子以後,



                                                                                                       。



                5  烤好的火雞,高莉亞放在桌子上面。



                    高莉亞                                                                                。



                6  學生:老師,今天的作業要寫在哪裡?



                    老師:你們                                                                              。


             2           不知道……                bùzhīdào...  nem tudom, hogy..., kíváncsi vagyok,

                                                           vajon...




                   不知道 bùzhīdào... kérdésre utal, gyakran költői kérdésre. Néha várható válasz, máskor
                   nem. Magyarul a közvetlen fordítás „Nem tudom, hogy...“ gyakran működik, de időnként
                   a „Kíváncsi vagyok, vajon...“ természetesebb, ha a kérdés jellege költői (és nem várunk rá
                   választ). Amikor a 不知道 bùzhīdào... a mondat elején van, a „ 我 “ alany általában elhagyható
                   (1. példa).
                   Megjegyzés: Ha ezt a kifejezést használjuk, a mondat utolsó részében kétféle szerkezet egyikét
                   kell használni, vagy az ige/statív ige pozitív és negatív formában(2. példa), vagy pedig a
                   következők egyike: 怎麼樣、怎麼 +Ige、Kérdőszó(什麼). (3. példa).
                   Például:
                   (1)(我)不知道我考得好不好。
                      Nem tudom, hogy jól vizsgáztam-e vagy sem.

                   (2) 不知道 + A (Ige/Statív ige) +(不 / 沒)+ (Ige/Statív ige) ……。
                      不知道他想不想去臺灣學華語。
                      Nem tudom, hogy szeretne-e Tajvanra menni mandarint tanulni vagy
                      sem.
                   (3) 不知道 + ……怎麼樣。
                      下星期要考試,不知道大家準備得怎麼樣。
                      Jövő héten vizsgázunk. Nem tudom, mennyire van mindenki felkészülve.

               (1) 杜 翔:不知道老師明天會不會考試。
                                 Bùzhīdào lǎoshī míngtiān huì bú huì kǎoshì.
                                 Kíváncsi vagyok, hogy a tanár úr holnap fog-e vizsgát íratni.

                    張家安:我想不會,因為我們還沒學完這一課。
                                 Wǒ xiǎng bú huì, yīnwèi wǒmen hái méi xuéwán zhè yí kè.
                                 Nem hiszem, hiszen még nem fejeztük be ezt a leckét.
      162
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179