Page 170 - 來學華語匈牙利文課本第三冊
P. 170
Hoan nghênh bạn học mới
門
(有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
(有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
Hoan nghênh bạn học mới
這
請
這
嗎
問
請
嗎
請問,這是 102 教室嗎?
請問,這是 102 教室嗎?
Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
妳
么
請 進
么
門
妳
是,請進。 妳有什麼事?
是,請進。 妳有什麼事?
(有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
來
課 請問
這
問
師 嗎
課 請問
師 嗎
請
請問,這是 102
我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
我來上華語課。 請問您是林老師嗎? 教室嗎?
Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?
Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?
師
歡
妳
師 請 進
么
歡
歡
是,請進。 妳有什麼事?
我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
嗎
學 過
嗎
課 請問
來
學 過
我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
學過華語嗎? 來 問 請 進 門 歡 Hoan nghênh bạn học mới 嗎 師 嗎
學過華語嗎?
10
10
10 xuéguò Huáyǔ ma? Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?
10
xuéguò Huáyǔ ma?
Lección 我的華語進步了 學 師 個 歡 歡
Leçon
Lesson
Lecke
我的華語進步了 了了
我
學
兩 個
我的華語進步了 兩
換
換
我的的華華語語進進步步
我以前學了兩年多。 上個月我換
我以前學了兩年多。 上個月我換
我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
臺 臺 灣 灣 從 東 這 這 裡 繼 續
繼 續
邊 邊
從 東 裡學 過
嗎
如果妳去臺灣,可以一邊工作,
學過華語嗎?
如果妳去臺灣,可以一邊工作,
工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
如果妳去臺灣,可以一邊工作,
工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
Rúguǒ nǐ qù Táiwān, kěyǐ yìbiān gōngzuò, zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
gōngzuò, cóng dōngbù bāndào
Rúguǒ nǐ qù Táiwān, kěyǐ yìbiān gōngzuò, xuéguò Huáyǔ ma?
Rúguǒ nǐ qù Táiwān, kěyǐ yìbiān gōngzuò,
gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
邊 學 邊 學 學 學 會 進 會 進 學 兩 個 換
一邊學中文,妳的中文一定會進步
學華語華語。
一邊學華語,妳的華語一定會進步
一邊學華語,妳的華語一定會進步
學華語華語。 我以前學了兩年多。 上個月我換
xué Huáyǔ.
yìbiān xué Huáyǔ, nǐ de Huáyǔ yídìng huì jìnbù
yìbiān xué Huáyǔ, nǐ de Huáyǔ yídìng huì jìnbù Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
yìbiān xué Huáyǔ, nǐ de Huáyǔ yídìng huì jìnbù
xué Huáyǔ.
請 紹
請 紹 從 東 這 裡 繼 續
得很快。
得很快。 請妳介紹一下自己吧?
得很快。
請妳介紹一下自己吧? 工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
de hěn kuài.Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba? gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
de hěn kuài.
Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
de hěn kuài.
錯 錯 臺 臺 灣 灣 個 個 適 適 張 學 學 學 張
沒錯,臺灣是一個很適合學中文的
學華語華語。
大家好,我姓張,名字叫家安。家人
沒錯,臺灣是一個很適合學華語的
沒錯,臺灣是一個很適合學華語的
大家好,我姓張,名字叫家安。家人
Méicuò, Táiwān shì yí ge hěn shìhé xué Huáyǔ de Jiā'ān. Jiārén
Méicuò, Táiwān shì yí ge hěn shìhé xué Huáyǔ de
Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào
Méicuò, Táiwān shì yí ge hěn shìhé xué Huáyǔ de
Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
xué Huáyǔ.
師 師 學 學 請 貿 紹 貿
地方,有很好的老師和學校。
請妳介紹一下自己吧?
地方,有很好的老師和學校。
地方,有很好的老師和學校。
的「家」,平安的「安」。 我在貿易
的「家」,平安的「安」。 我在貿易
de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
dìfāng, yǒu hěn hǎo de lǎoshī hàn xuéxiào.
dìfāng, yǒu hěn hǎo de lǎoshī hàn xuéxiào.
dìfāng, yǒu hěn hǎo de lǎoshī hàn xuéxiào. Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
聽說 臺 臺 興 張
聽
說
灣 灣
興
我聽說臺灣不但有很多好玩的地方,
我聽說臺灣不但有很多好玩的地方,
我聽說臺灣不但有很多好玩的地方,
公司工作。 我的興趣是照相,收集了
公司工作。 我的興趣是照相,收集了
大家好,我姓張,名字叫家安。家人
gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
Wǒ tīngshuō Táiwān búdàn yǒu hěn duō hǎowán de dìfāng, Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
Wǒ tīngshuō Táiwān búdàn yǒu hěn duō hǎowán de dìfāng,
Wǒ tīngshuō Táiwān búdàn yǒu hěn duō hǎowán de dìfāng,
鳥 貓 鳥 貓 臺 灣 臺 灣 貿
也有很多特別的小吃,而且臺灣人
也有很多特別的小吃,而且臺灣人 。
也有很多特別的小吃,而且臺灣人
很多鳥和貓的照片。 的「家」,平安的「安」。 我在貿易
很多鳥和貓的照片
hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
hěn duō niǎo
yě yǒu hěn duō tèbié de xiǎochī, érqiě Táiwān rén
yě yǒu hěn duō tèbié de xiǎochī, érqiě Táiwān rén de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
yě yǒu hěn duō tèbié de xiǎochī, érqiě Táiwān rén hàn māo de zhàopiàn.
對 對 國 國 興
對外國人很友善。 公司工作。 我的興趣是照相,收集了
對外國人很友善。
對外國人很友善。
duì wàiguó rén hěn yǒushàn. gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
duì wàiguó rén hěn yǒushàn.
duì wàiguó rén hěn yǒushàn.
聽 聽 來 來 錯 錯 機 會機 會 鳥 貓
聽起來真不錯,我希望能有機會去 003 003
很多鳥和貓的照片。
聽起來真不錯,我希望能有機會去
聽起來真不錯,我希望能有機會去
Tīng qǐlái zhēn búcuò, wǒ xīwàng néng yǒu jīhuì qù
Tīng qǐlái zhēn búcuò, wǒ xīwàng néng yǒu jīhuì qù hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
Tīng qǐlái zhēn búcuò, wǒ xīwàng néng yǒu jīhuì qù
臺 灣 臺 灣
臺灣看看。
臺灣看看。
臺灣看看。
Táiwān kànkàn.
Táiwān kànkàn.
Táiwān kànkàn.
003
生詞 Szókincs
Vocabulary
Vocabulario
Vocabulaire
生詞
生詞
生詞
jìnbù
St. ige
progresar, mejorar
to make progress, to improve
Vs
jìnbù
fejlődik, halad, javul
Vs
jìnbù
1. 進步 jìnbù VE faire des progrès, s'améliorer
1. 進步
1. 進步
1. 進步
jiéshù
conclure, mettre un terme
concluir, terminar
jiéshù
conclude, come to an end
jiéshù
2. 結束 jiéshù I V V V befejeződik, befejez, véget ér
2. 結束
2. 結束
2. 結束
Enfin, en conclusion
final
zuìhòu
Adv
Adv
zuìhòu
zuìhòu
3. 最後 zuìhòu Hat.. (leg)végül, utoljára
final
Adv
3. 最後
3. 最後
3. 最後
kǎoshì
kǎoshì
vizsgázik, vizsga/ teszt
passer un examen, test
I / F
V/N
4. 考試 kǎoshì V/N hacer un examen, prueba
kǎoshì
V/N
take a test, give a test/test
4. 考試
4. 考試
4. 考試
hoja de examen, cuadernillo de
feuille d'examen, livret
kǎojuàn
kǎojuàn
test paper, test booklet
5. 考卷 kǎojuàn F N N N vizsgalap, vizsgapapír
kǎojuàn
5. 考卷
5. 考卷
5. 考卷
examen
d'examen
158
158
158
158

