Page 37 - 來學華語捷克文課本第四冊
P. 37

Vítejte na Tchaj-wanu







               (1) 高莉亞今天很累,一點都不想做飯。
                    Gāo Lìyǎ jīntiān hěn lèi, yìdiǎn dōu bù xiǎng zuòfàn.
                    Dnes je Gloria vyčerpaná a vůbec nic nechce vařit.


               (2) 我自己做的牛肉麵一點也不好吃。
                    Wǒ zìjǐ zuò de niúròumiàn yìdiǎn yě bù hǎochī.

                    Hovězí nudle, které jsem si sám udělal, vůbec nebyly chutné.


               (3) A:她怎麼只點青菜,不點雞肉或是魚呢?
                          Tā zěnme zhǐ diǎn qīngcài, bù diǎn jīròu huòshì yú ne?
                          Jak to, že si objednala jen zeleninu a žádné kuře nebo rybu?
                    B:因為她一點肉都不吃。
                          Yīnwèi tā yìdiǎn ròu dōu bù chī.

                          Protože nejí vůbec žádné maso.


               (4) A:你想不想去看那個電影?
                          Nǐ xiǎng bù xiǎng qù kàn nà ge diànyǐng?
                          Chceš se jít podívat na ten film?

                    B:不想,我對電影一點興趣也沒有。
                          Bù xiǎng, wǒ duì diànyǐng yìdiǎn xìngqù yě méi yǒu.
                          Ne, filmy mě vůbec nezajímají.




                     Cvičení
                  Použijte větný vzorec 一點都不 / 沒 …… „…yìdiǎn dōu bù / méi …“ a
                  zodpovězte následující otázky.



                1  高莉亞:桃園離臺北很遠嗎?



                    王家文:                                                                               。



                2  麗 莎:聽說那家餐廳很便宜,是嗎?



                    高莉亞:不是,                                                                            。



                3  高莉亞:你常常喝咖啡嗎?



                    王家文:不,                                                                             。





                                                                                                               025
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42