Page 17 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 17
門
(有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
請
嗎
這
問
請問,這是 102 教室嗎?
Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
妳
請 進
么
門
是,請進。 妳有什麼事?
(有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
來
師 嗎
請
課 請問問
嗎
請問,這是 102 教室嗎?
我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
Qǐngwèn, zhè shì
Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma? 102 jiàoshì ma?
師
進
么
妳
是,請進。 妳有什麼事?
我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
嗎
學 過
師 嗎
課 請問
來
我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
學過華語嗎? 歡 歡 請 這 Hoan nghênh bạn học mới Hoan nghênh bạn học mới
01
01
01 Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma? Tajvanra szeretnék menni!
xuéguò Huáyǔ ma?
Lesson
Leçon
Lección 我要到臺灣去 師 歡
學
兩
個
我要到臺灣去
換 歡
我要到臺灣去
我就是林老師。
我以前學了兩年多。 上個月我換 歡迎歡迎。 妳以前
Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
從 東 這 裡 嗎 還 還 還 8. 機場 jīchǎng F repülőtér
話
話
話 繼 續
學 過
太好了!如果公司同意的話,我還想
學過華語嗎?
太好了! 如果公司同意的話,我還想
太好了! 如果公司同意的話,我還想
工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
jǐnzhāng. Bùzhīdào wǒ néng bù néng shìyìng nàlǐ de
gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
Tài hǎo le! Rúguǒ gōngsī tóngyì de huà, wǒ hái xiǎng
Tài hǎo le! Rúguǒ gōngsī tóngyì de huà, wǒ hái xiǎng 9. 接 jiē I fogad [vkit] (pl. reptéren)
xuéguò Huáyǔ ma?
學 學 學 學 學 兩 個 換
去學中文。
學華語華語。
去學華語。 我以前學了兩年多。 上個月我換 dānxīn St. ige aggódik
去學華語。
10. 擔心
xué Huáyǔ.
qù xué Huáyǔ.. Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
gōngzuò gēn shēnghuó.
qù xué Huáyǔ
請 請 請 請 幫 幫 幫 紹 聽 聽 聽 應 該 應 該應 該 從 東 這 裡 繼 續
我請家文幫妳打聽一下,應該可以 11. 迷路 mílù I eltéved
請妳介紹一下自己吧?
我請家文幫妳打聽一下,應該可以
我請家文幫妳打聽一下,應該可以
工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
Fàngxīn, nǐ yídìng hěn kuài jiù shìyìng le. Wǒ qǐng
Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
Wǒ qǐng Jiāwén bāng nǐ dǎtīng yíxià, yīnggāi kěyǐ
Wǒ qǐng Jiāwén bāng nǐ dǎtīng yíxià, yīnggāi kěyǐ
gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
課
適 學 課 課 12. 半年 bàn nián F fél év
學學張
適 適
學
找到適合妳的學校和中文課。
學華語華語。
找到適合妳的學校和華語課。
找到適合妳的學校和華語課。
大家好,我姓張,名字叫家安。家人
wǒ dìdi Jiāwén qù jīchǎng jiē nǐ ba.
Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
zhǎodào shìhé nǐ de xuéxiào hàn Huáyǔ kè.
zhǎodào shìhé nǐ de xuéxiào hàn Huáyǔ kè. xué Huáyǔ.
謝 謝 謝 謝 謝 謝 這 請 紹 貿 13. 留 liú I marad, tartózkodik
這這
謝謝你替我安排這些事,你真是我
請妳介紹一下自己吧?
謝謝你替我安排這些事,你真是我
謝謝你替我安排這些事,你真是我
的「家」,平安的「安」。 我在貿易
Xièxie nǐ tì wǒ ānpái zhèxiē shì, nǐ zhēn shì wǒ 14. 除了 chúle Köt. ... mellett,...-n kívül
de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
Xièxie nǐ tì wǒ ānpái zhèxiē shì, nǐ zhēn shì wǒ
Hǎo a! Zhèyàng wǒ jiù bù dānxīn huì mílù le.Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
興 張
的好朋友。 大家好,我姓張,名字叫家安。家人 shìshìkàn I (ki)próbál, (meg)próbál
的好朋友。
的好朋友。
公司工作。 我的興趣是照相,收集了
15. 試試看
de hǎo péngyǒu. Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
Nǐmen gōngsī dǎsuàn pài nǐ qù duōjiǔ?
de hǎo péngyǒu.
gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
應 該
氣 應 應 該 該 幫 貿
貓
鳥
幫 幫
氣 氣
不客氣,朋友應該互相幫忙。我希望 16. 像 xiàng St. ige mint,... módon
很多鳥和貓的照片。
不客氣,朋友應該互相幫忙。 我希望
不客氣,朋友應該互相幫忙。 我希望
的「家」,平安的「安」。 我在貿易
Bàn nián. Búguò, gōngsī shuō rúguǒ yǒu xūyào de
Bú kèqì, Péngyǒu yīnggāi hùxiāng bāngmáng, Wǒ xīwàng
Bú kèqì, Péngyǒu yīnggāi hùxiāng bāngmáng, Wǒ xīwàng
hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
對
對臺
對臺 臺 灣 興 17. 打聽 dǎtīng I érdeklődik
灣 灣
妳對臺灣留下美好的印象。
妳對臺灣留下美好的印象。
妳對臺灣留下美好的印象。
公司工作。 我的興趣是照相,收集了
nǐ duì Táiwān liúxià měihǎo de yìnxiàng.
BIENVENUE
nǐ duì Táiwān liúxià měihǎo de yìnxiàng. gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
huà, xīwàng wǒ duō liú bàn nián.
BIENVENIDO
À 18. 課 kè F (tan)óra
A
鳥 貓 TAIWAN
TAIWÁN
很多鳥和貓的照片。 003
hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn. 19. 替 tì Elölj. a nevében, helyette
Vocabulary
生詞 Vocabulaire
Vocabulario
生詞
生詞
20. 留下 liúxià I megmarad, hátrahagy,
meghagy
wǔān
buenas tardes
1. 午安 wǔān V V V Bonjour
Good afternoon
wǔān
1. 午安
1. 午安
21. 美好 měihǎo St. ige csodálatos, szép
chídào
chídào
arrive late
llegar tarde
2. 遲到 chídào V V V arriver en retard 003
2. 遲到
2. 遲到
22. 印象 yìnxiàng F benyomás
quelque chose (un événement
algo (un acontecimiento o
shìqíng
shìqíng
3. 事情 shìqíng N N N something (an event or matter)
3. 事情
3. 事情
ou une affaire)
asunto)
4. 消息 xiāoxí N N N nouvelles
xiāoxí
xiāoxí
news
noticias, novedades
4. 消息
4. 消息
finalmente
enfin
zhōngyú
zhōngyú
Adv.
Adv
5. 終於 zhōngyú Adv finally 短語 Kifejezések
5. 終於
5. 終於
VE
xīngfèn
être excité(e) / enthousiaste
Vs
xīngfèn
excited
6. 興奮 xīngfèn Vs entusiasmarse 23. 對不起 duìbùqǐ Bocsánat! [Sajnálom!]
6. 興奮
6. 興奮
vie
shēnghuó
life
7. 生活 shēnghuó N N N vida 24. 沒關係 méiguānxì Semmi gond! Ne törődj vele!
shēnghuó
7. 生活
7. 生活
004
004 005
004

