Page 208 - 一千字說華語中英文版
P. 208
而和但是的替換:
說明:都可表示轉折的語氣。「雖然」常和「但是」
連用, 「而」多單獨使用。
例句:1.那件衣服只要三百塊,而我連一百塊也沒
有。→雖然那件衣服只要三百塊,但是我連
一百塊也沒有。
2.那件工作只要一個人就可以做完了,而我
連半個人也沒有。→雖然那件工作只要一
個人就可以做完了,但是我連半個人也沒
有。
練習:1.那本書只要一天就可以讀完了,而我連一
個小時的時間也沒有。
→ ( )
2.那隻手機只要五百塊, 而我連五十塊也沒
有。
→ ( )
一直和始終的區別:
說明:「 一直」 表示動作持續不斷或狀態持續不
變, 「始終」表示某種情況從開始到最後持
續不變。 「 一直」可以指將來,而「始終」不
能。
例句: 1.我們一直 / 始終合作得很愉快。
2.他一直 / 始終相信自己一定會成功。
練習:1.畢業以後,我 ( ) 在學校工作。
2.我會在這兒 ( ) 等你,直到你出現為
止。
林大中:Uncle Chen, why do people revere Mazu so much?
陳先生:In Taiwan, there are a large number of fi shermen who rely on the sea for a
living. Mazu is the guardian goddess of fi shermen.
林家明:I’ve heard that each year a very large number of people come here to worship Mazu.
陳先生:Every year on Mazu’s birthday huge crowds come to burn incense and
worship Mazu.
林大中:These folk activities must be fascinating.
陳先生:Of course they are, but they spend a lot of money on these activities each year.
林家明:From this we can see that Mazu occupies a very important position in people’s
hearts.
陳先生:Yes, she does! Mazu symbolizes peace and security in people’s hearts.
200

