Page 205 - 來學華語西班牙版課本第四冊
P. 205
actividad de ocio interesante.
Gloria: Para nosotros igual. Además de ver partidos de béisbol, nos gusta ir a un bar y beber
con amigos los fines de semana por la noche. Charlar mientras bebes algo te ayuda a
olvidar la presión del trabajo durante un rato.
Chen Fangyi: Ir a beber a un bar no es tan común en Taiwán. A la gente le gusta más ir a
cantar [canciones] a un KTV.
Gloria: A menudo escucho a mis compañeros hablar de ir a cantar. ¿Por qué les gusta tanto
cantar a los taiwaneses?
Chen Fangyi: Cantar canciones pop que te gustan en un KTV te pone de buen humor. Además,
si alguien canta muy bien, escucharlo también es una forma de disfrute.
Gloria: No sé cantar canciones en mandarín, así que no puedo ir con ustedes. ¡Qué pena!
Chen Fangyi: En los KTV también hay canciones en inglés y japonés.
Gloria: ¿En serio? ¡Qué bueno! Algún día iré a un KTV y lo intentaré.
Lección 8 Asistir a una boda
Gloria: Guocheng, recibí una invitación de boda de la señorita Huang. Me invitó a [asistir a]
su [ceremonia de] boda.
Li Guocheng: También recibí [una] invitación. ¿Irás al banquete de bodas?
Gloria: Nunca he asistido a una boda china. Claro que iré. ¿Debo dar un regalo o un sobre rojo
[con dinero]?
Li Guocheng: Está bien hacer un regalo, pero la mayoría de la gente le dará un sobre rojo.
Gloria: Entonces también daré un sobre rojo. Tengo entendido que hay que prestar atención al
número [cantidad de dinero] cuando se da un sobre rojo, ¿verdad?
Li Guocheng: Sí, debes poner una cantidad par [de dinero] y no debe haber ningún [número]
cuatro en ella.
Gloria: Hace tiempo que me enteré de que el cuatro no es un número de la suerte en Taiwán.
¿Qué otras costumbres tienen los taiwaneses cuando se casan?
Li Guocheng: Las costumbres matrimoniales han sido muy complicadas desde tiempos
remotos. Otro día te las contaré con más detalle.
Gloria: Al pasar por una tienda vi muchas fotografías de bodas. La mayoría [de las personas]
llevaba vestidos de estilo occidental. ¿A los taiwaneses ya no les gusta el estilo [de
vestimenta] tradicional?
Li Guocheng: Algunas familias siguen valorando la tradición, pero los tiempos cambiaron
[ahora], y las costumbres tradicionales se han vuelto cada vez más sencillas. A
los jóvenes, en particular, no les importan mucho las costumbres tradicionales.
(En la ceremonia de boda).
Gloria: Mira, la señorita Huang está preciosa con su vestido de novia, y el novio también está
muy atractivo. Incluso todos nuestros compañeros llevan una vestimenta muy diferente
a la habitual. Casi no reconocí quiénes eran.
Li Guocheng: Cuando se asiste a una boda, no se puede ser demasiado casual; todos usamos
ropa un poco más formal.
193

