Page 157 - 來學華語義大利文課本第三冊
P. 157

Cosa fare nel fine settimana





             2         Verbo di azione + Verbo di movimento +


                       來 / 去          qù
                            lái


                   L'aggiunta di un verbo di azione prima di un complemento di direzione (verbo di movimento +
                   來 lái / 去 qù ) esprime un'azione compiuta da un soggetto e il risultato direzionale di quell'azione
                   (esempio 1).
                   Nota: Se il verbo di azione è seguito da un luogo, questo deve essere inserito tra il verbo di
                   movimento e + 來 / 去 , e non dopo 來 lái / 去 qù (esempio 2).
                   Esempi:
                   (1) 妹妹從樓上走下來,然後跑出去玩了。
                      Mia sorella minore è scesa al piano di sotto e poi è corsa fuori a giocare.

                   (2) 公司的電腦,我不能帶回家去。(*我不能帶回去家 sbagliato)
                      Non posso portare a casa un computer aziendale.



                  Verbo di               Verbo di movimento +            Verbo di movimento +
                  azione                 來 (verso di me)                 去 (allontanandosi da me)


                  走                      上來 salire                       上去 salire
                  跑                      下來 scendere                     下去 scendere
                  拿                      進來 entrare                      進去 entrare
                  爬                      出來 uscire                       出去 uscire
                  帶                      回來 tornare                      回去 tornare
                  搬                      過來 venire                       過去 andare
                  開




               (1) 爸爸割完了草,從院子走進來休息。
                    Bàba gēwán le cǎo, cóng yuànzi zǒu jìnlái xiūxí.
                    Dopo aver finito di falciare il prato, papà entrò dal cortile per riposare.


               (2) 那個小孩子是從哪裡跑回來的?
                    Nà ge xiǎoháizi shì cóng nǎlǐ pǎo huílái de?
                    Da dove è tornato di corsa quel ragazzo?


               (3) 林老師坐在那裡,我走過去跟她說話。
                    Lín lǎoshī zuò zài nàlǐ, wǒ zǒu guòqù gēn tā shuōhuà.

                    La professoressa Lin è seduta lì. Andrò da lei e le parlerò.


               (4) 你的車不可以開進學校來。
                    Nǐ de chē bù kěyǐ kāi jìn xuéxiào lái.
                    Non è possibile entrare con l'auto nel perimetro della scuola.






                                                                                                               145
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162