Page 154 - 來學華語義大利文課本第三冊
P. 154

09
                   Lezione               週末的活動






                   專有名詞              Nomi propri


               28. 紐約                   Niǔyuē           sost.            New York






                   補充生詞              Vocabolario aggiuntivo



               29. 垃圾                   lèsè             sost.            spazzatura


               30. 桌子                   zhuōzi           sost.            tavolo



               31. 椅子                   yǐzi             sost.            sedia






                   語法         Grammatica


             1           Complementi di direzione


                         Verbi di movimento / 來                  (lái) e  / 去  (qù)




             來 (lái) e 去 (qù) possono essere entrambi, cioè: Verbi di movimento (verbi principali, quando indicano
             “venire” o “andare”), oppure Complementi direzionali (elementi grammaticali che seguono un verbo
             d’azione per indicare la direzione del movimento). Vediamo la differenza nel dettaglio: Quando sono verbi di
             movimento: In questo caso, 來 e 去 sono verbi principali. Significano rispettivamente: 來 → venire (verso il
             parlante) 去 → andare (lontano dal parlante) Esempi: 他來我家。→ Viene a casa mia. 我去學校。→ Vado
             a scuola. Qui “ 來 ” e “ 去 ” reggono da soli la frase, come veri verbi di moto. Quando sono complementi
             direzionali Quando seguono un altro verbo, 來 e 去 non sono più verbi principali, ma diventano complementi
             di direzione ( 趨向補語 ) Servono a indicare la direzione del movimento rispetto al parlante. Struttura: 動
             詞 + 來 / 去 (verbo + complemento di direzione) Esempi: 他走來 → si avvicina (viene camminando verso
             di me) 他走去 → si allontana (va camminando via da me) 拿來 → portare qui 拿去 → portare via / portare
             là 搬來 → trasferire qui 搬去 → trasferire là. Qui il verbo principale è “ 走 ”, “ 拿 ”, “ 搬 ”… ecc.,e 來 / 去
             sono complementi direzionali semplici.
             Esempi:
             (1) 何希請高莉亞從樓下上來。(高莉亞在樓下,何希在樓上)
                José ha chiesto a Gloria di salire al piano di sopra (Gloria era al piano di sotto, José a quello di sopra).
             (2) 爸爸帶孩子出去玩。(爸爸現在在家)
                Papà porta i bambini fuori a giocare (papà adesso è a casa).









      142
   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159