Page 141 - 來學華語義大利文課本第三冊
P. 141
Ho commesso un errore
1 因為張家安寫錯了價錢,經理罵了她。
因為張家安寫錯了價錢, 。
2 做事請小心一點,要不然老闆會罵你。
做事請小心一點,要不然你 。
3 弟弟喝了我剛泡的烏龍茶。
我的 。
4 大家都知道王先生打了張先生。
大家都知道 。
5 爸爸發現妹妹昨天沒去上課。
妹妹 。
3 讓 ràng fare, lasciare, far sì che qualcuno faccia qualcosa
La preposizione 讓 ràng ha molteplici significati, per cui assume significati diversi in base
alla frase. In questa lezione, esprime le sensazioni generate da un evento o una situazione, o i
risultati che ne conseguono.
Esempi:
(1) 寫錯合約讓我很難過。
Aver scritto male il contratto mi ha reso triste.
(2) 老師說我的華語很好,讓我很開心。
L'insegnante dice che il mio mandarino è buono, il che mi rende felice.
(3) 我們什麼時候去度假,讓我想一想。
Quando andiamo in vacanza? Lasciami pensare.
129

