Page 17 - 來學華語捷克文課本第四冊
P. 17

門


 (有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
 請
 問
 嗎



   這

 請問,這是 102 教室嗎?
 Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?

   請 進
    妳
 門
  么




 是,請進。 妳有什麼事?
 (有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
 Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?

 來


     師 嗎

   課    請問問
 嗎

 請


 我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
 請問,這是 102 教室嗎?
 Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma? 102 jiàoshì ma?
 Qǐngwèn, zhè shì
      師
  進

  么
    妳



 是,請進。 妳有什麼事?
 我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
 Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
 Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
 學 過
   嗎

   課    請問


     師 嗎
 來


 我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
 學過華語嗎?        歡    歡 請   這    Hoan nghênh bạn học mới  Hoan nghênh bạn học mới
 01  Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?                        Chci jet na Tchaj-wan
 01
 01
 xuéguò Huáyǔ ma?
 Leçon
 Lección
 Lesson        我要到臺灣去         師          歡
 兩

 個

 我要到臺灣去
   學
   換   歡
 我要到臺灣去

 我就是林老師。
 我以前學了兩年多。 上個月我換  歡迎歡迎。 妳以前
 Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
 Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián

 話



   話
                                         從 東                這 裡   嗎            還  還 還         8. 機場  jīchǎng  Podst. jm.  letiště

 話       繼 續
   學 過

 太好了!如果公司同意的話,我還想
 學過華語嗎?
 太好了! 如果公司同意的話,我還想
 太好了! 如果公司同意的話,我還想
 工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
 Tài hǎo le! Rúguǒ gōngsī tóngyì de huà, wǒ hái xiǎng    9. 接  jiē  Slov.   potkat/ pozdravit [někoho]
 jǐnzhāng. Bùzhīdào wǒ néng bù néng shìyìng nàlǐ de
 gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
 Tài hǎo le! Rúguǒ gōngsī tóngyì de huà, wǒ hái xiǎng
 xuéguò Huáyǔ ma?
       學    學  學    學          學        兩             個    換
 去學中文。
 學華語華語。
 去學華語。
 去學華語。  我以前學了兩年多。 上個月我換                    dānxīn          Stav. slov.      obávat se
               10. 擔心
 qù xué Huáyǔ
 gōngzuò gēn shēnghuó.
 qù xué Huáyǔ..  Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
 xué Huáyǔ.

       請    請       請      請  幫      幫      幫      紹  聽    聽   聽               應       該 應  該應  該 從 東         這 裡        繼 續
 我請家文幫妳打聽一下,應該可以  11. 迷路                   mílù            Slov.            ztratit se
 請妳介紹一下自己吧?
 我請家文幫妳打聽一下,應該可以
 我請家文幫妳打聽一下,應該可以
 工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
 Wǒ qǐng Jiāwén bāng nǐ dǎtīng yíxià, yīnggāi kěyǐ
 Fàngxīn, nǐ yídìng hěn kuài jiù shìyìng le. Wǒ qǐng
 Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
 Wǒ qǐng Jiāwén bāng nǐ dǎtīng yíxià, yīnggāi kěyǐ
 gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
     課
       適        學      課 課  12. 半年         bàn nián        Podst. jm.       půl roku





       學學張


 適 適
 學

 找到適合妳的學校和中文課。
 學華語華語。
 找到適合妳的學校和華語課。
 找到適合妳的學校和華語課。
 大家好,我姓張,名字叫家安。家人
 zhǎodào shìhé nǐ de xuéxiào hàn Huáyǔ kè.
 wǒ dìdi Jiāwén qù jīchǎng jiē nǐ ba.
 Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
 zhǎodào shìhé nǐ de xuéxiào hàn Huáyǔ kè. xué Huáyǔ.
 謝 謝
 謝  謝 謝  謝         這              請           紹     貿     13. 留  liú  Slov.  zůstat




      這這

 謝謝你替我安排這些事,你真是我
 請妳介紹一下自己吧?
 謝謝你替我安排這些事,你真是我
 謝謝你替我安排這些事,你真是我
 的「家」,平安的「安」。 我在貿易
 de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
 Xièxie nǐ tì wǒ ānpái zhèxiē shì, nǐ zhēn shì wǒ
 Xièxie nǐ tì wǒ ānpái zhèxiē shì, nǐ zhēn shì wǒ    14. 除了  chúle  Spoj.   navíc, kromě toho, na rozdíl od
 Hǎo a! Zhèyàng wǒ jiù bù dānxīn huì mílù le.Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
           興                    張
 的好朋友。  大家好,我姓張,名字叫家安。家人                   shìshìkàn       Slov.            (něco) vyzkoušet
 的好朋友。
 的好朋友。
 公司工作。 我的興趣是照相,收集了
               15. 試試看
 de hǎo péngyǒu.  Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
 de hǎo péngyǒu.
 gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
 Nǐmen gōngsī dǎsuàn pài nǐ qù duōjiǔ?
 應 該
   氣          應  應 該 該      幫                                    貿

      貓
 鳥

   氣 氣
     幫 幫

 不客氣,朋友應該互相幫忙。我希望  16. 像                   xiàng           Stav. slov.      podobně, na způsob
 很多鳥和貓的照片。
 不客氣,朋友應該互相幫忙。 我希望
 不客氣,朋友應該互相幫忙。 我希望
 的「家」,平安的「安」。 我在貿易
 Bú kèqì, Péngyǒu yīnggāi hùxiāng bāngmáng, Wǒ xīwàng
 Bàn nián. Búguò, gōngsī shuō rúguǒ yǒu xūyào de
 Bú kèqì, Péngyǒu yīnggāi hùxiāng bāngmáng, Wǒ xīwàng
 hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
 de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
 灣 灣
 對
 對臺

    對臺 臺  灣            興     17. 打聽        dǎtīng          Slov.            zeptat se
 妳對臺灣留下美好的印象。
 妳對臺灣留下美好的印象。
 妳對臺灣留下美好的印象。
 公司工作。 我的興趣是照相,收集了
 BIENVENUE
 huà, xīwàng wǒ duō liú bàn nián.
 nǐ duì Táiwān liúxià měihǎo de yìnxiàng.  gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
 nǐ duì Táiwān liúxià měihǎo de yìnxiàng.
 BIENVENIDO
 À             18. 課                       kè              Podst. jm.       hodina, třída
 A
       鳥   貓  TAIWAN
 TAIWÁN
 很多鳥和貓的照片。  003
 hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.  19. 替  tì              Předl.           jménem, namísto
 Vocabulary
 生詞     Vocabulario
 Vocabulaire
 生詞
 生詞
               20. 留下                      liúxià          Slov.            udržet si, odnést si
 Bonjour
 wǔān
 1. 午安  wǔān  V V V  buenas tardes
 Good afternoon
 wǔān
 1. 午安
 1. 午安
               21. 美好                      měihǎo          Stav. slov.      výborný
 arrive late
 chídào
 arriver en retard
 chídào
 2. 遲到  chídào  V V V  llegar tarde  003
 2. 遲到
 2. 遲到
               22. 印象                      yìnxiàng        Podst. jm.       dojem
 quelque chose (un événement
 algo (un acontecimiento o
 shìqíng
 shìqíng
 3. 事情  shìqíng  N N N  something (an event or matter)
 3. 事情
 3. 事情
 asunto)
 ou une affaire)
 4. 消息  xiāoxí  N N N  nouvelles
 noticias, novedades
 news
 xiāoxí
 xiāoxí
 4. 消息
 4. 消息
 zhōngyú
 zhōngyú
 Adv
 Adv.
 finalmente
 finally
 5. 終於  zhōngyú  Adv  enfin  短語      Fráze
 5. 終於
 5. 終於
 xīngfèn
 VE
 entusiasmarse
 excited
 Vs
 6. 興奮  xīngfèn  Vs  être excité(e) / enthousiaste  23. 對不起  duìbùqǐ  Omlouvám se
 xīngfèn
 6. 興奮
 6. 興奮
 shēnghuó
 vida
 7. 生活  shēnghuó  N N N  vie  24. 沒關係           méiguānxì           nevadí, to není problém
 life
 shēnghuó
 7. 生活
 7. 生活
 004
 004                                                                                                           005
 004
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22