Page 154 - 來學華語捷克文課本第四冊
P. 154
08
Lekce 參加結婚典禮
3 連……都 / 也…… lián... dōu / yě... dokonce...
Větný vzorec 連 …… 都 / 也 lián... dōu / yěse objevuje ve druhé větě souvětí, aby zdůraznil
skutečnost nebo situaci, která přesahuje jakékoli rozumné očekávání ohledně rozsahu tvrzení v
první větě (příklad 1). Ve druhé větě může před slovesem stát buď 都 dōu nebo 也 yě,, protože
mají stejný význam. Situace zdůrazněná použitím větného vzoru nese logickou implikaci, která
navazuje na kladný (příklad 2) nebo záporný (příklad 3) způsob slovesa v první větě.
Příklady:
(1) 高莉亞吃了很多臺灣小吃,連臭豆腐都吃過了。
Gloria jedla spoustu Tchajwanských pochutin, dokonce jedla i smradlavé tofu.
(2) 他很會做菜,連法國菜都會做。(隱含著 „ 法國菜不容易做,可是他會做 “)
Umí dobře vařit, dokonce uvaří i francouzské jídlo. (Naznačuje to, že francouzské jídlo se
nedělá snadno, ale on to zvládne.)
(3) 他什麼都不會做,連三明治都不會。(隱含著 „ 做三明治很容易,但是他不會 “)
Neumí nic uvařit, ani si udělat sendvič. (Naznačuje to, že udělat sendvič je velmi snadné,
ale on to neumí.)
(1) 高莉亞連「四」不是幸運數字都知道。
Gāo Lìyǎ lián ‘sì’ bú shì xìngyùn shùzì dōu zhīdào.
Gloria dokonce ví, že „čtyřka“ není šťastné číslo.
(2) 她在這裡住了一年了,連超市在哪裡都不知道。
Tā zài zhèlǐ zhùle yì nián le, lián chāoshì zài nǎlǐ dōu bù zhīdào.
Bydlí tu už rok a ani neví, kde je supermarket.
(3) 這次考試太難了,連平常成績最好的同學也考得不好。
Zhè cì kǎoshì tài nán le, lián píngcháng chéngjī zuì hǎo de tóngxué yě kǎo de bù hǎo.
Tato zkouška byla příliš těžká, dokonce i spolužáci, kteří obvykle dosahují nejlepších
známek, si v testu nevedli dobře.
(4) 球迷大聲喊著加油,連運動場外面都聽得見。
Qiúmí dà shēng hǎnzhe jiāyóu, lián yùndòngchǎng wàimiàn dōu tīng de jiàn.
Hlasité jásání na podporu sportovních fanoušků bylo slyšet i mimo stadion.
JDI!
142

