Page 182 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 182

門

                                                (有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
                                                                                          嗎

                                                      問


                                                請


                                                請問,這是 102 教室嗎?
                                                Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
                                                                                   么
                                                                       妳
                                                        請 進



                                                是,請進。 妳有什麼事?
                                                              Hoan nghênh bạn học mới
                                                                                                                  Hoan nghênh bạn học mới
                                                Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?

                                                                       課    請問
                                                     來


                                                                                                  師 嗎

                                                我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
                                                              Hoan nghênh bạn học mới
                                                Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?
                           門


                                                     師 門





           (有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)(有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
                                                我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
                                                Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
                                                                    問


                                                    嗎
                                                                                                        嗎



                                                               請
                                                 學 過
                問
                        這
                                門
           請




                                                學過華語嗎?
           請問,這是 102 教室嗎? 請問,這是 102 教室嗎?
           (有人敲門)(Seseorang mengetuk pintu.)
                                                               Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
           Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?
                                                xuéguò Huáyǔ ma?
                                                                       請
                                                                                    妳
                                                             學
                                                   么
                                                                                                么


                                 妳
                                                                                                           換
                       這

           請
                                                    嗎

                                                                                                   個

                   請 進
             問





           是,請進。 妳有什麼事?是,請進。 妳有什麼事?
           請問,這是 102 教室嗎?                                    這   嗎   這         兩進    歡       歡          Hoan nghênh bạn học mới
                                                我以前學了兩年多。 上個月我換
                             10
                             10
                             10
                             10
                                                               Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
           Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?
           Qǐngwèn, zhè shì 102 jiàoshì ma?     Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
                    Leçon
                   Lección    妳  我的臺灣經驗
                   Lesson
                                                         師 嗎   課    請問


                                                                                                                 師 嗎
                                  課    請問
                                         我的臺灣經驗
                                         我的臺灣經驗 從 東 來
                         請
                    Lecke   進
                                              么
                來  Lesson    10          我的臺灣經驗                             這 裡                           繼 續

                                         我的臺灣經驗


           我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
           是,請進。 妳有什麼事?                                        我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
                                                工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
           Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín
           Shì, qǐng jìn. Nǐ yǒu shénme shì?    gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù   shì Lín lǎoshī ma?
                                  剛

                                                        時時      師話
                                剛
                               剛開 學 學  歡 學
                                                 學  歡     師 嗎
                   師 開               開 課    請問                  時  聽 聽  聽  過 過  過      話 話       歡       歡
                 來





                      我剛開始學中文時聽過一句話,「想
                      我剛開始學中文時聽過一句話,
           我來上華語課。 請問您是林老師嗎?
                                                學華語華語。
                 我剛開始學華語時聽過一句話,「想把
                 我剛開始學華語時聽過一句話,「想
           我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前 我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
           Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián  Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián
                               Wǒ gāng kāishǐ xué Huáyǔ shí tīngguò yí jù huà, ‘xiǎng
                          Wǒ gāng kāishǐ xué Zhōngwén shí tīngguò yí jù huà, ‘xiǎng
                                                xué Huáyǔ.
                                 Wǒ gāng kāishǐ xué Huáyǔ shí tīngguò yí jù huà, ‘xiǎng
           Wǒ lái shàng Huáyǔ kè. Qǐngwèn nín shì Lín lǎoshī ma?
                                 Wǒ gāng kāishǐ xué Huáyǔ shí tīngguò yí jù huà, ‘xiǎng

                               學     嗎 學
                 學 過 語  語        師                   請歡      歡  個   紹 過 語    個  環 語          嗎 環  裡環     住   裡   裡  住   住

                                                                  語學 個
                                      學
                            語

               把語言學好,最好到那個語言環境裡住
               把語言學好,最好到那個語言環境裡住
                                                               學過華語嗎?
           學過華語嗎?
                                                請妳介紹一下自己吧?
           我就是林老師。 歡迎歡迎。 妳以前
               把語言學好,最好到那個語言環境裡住
               語言學好,最好到那個語言環境裡住
           xuéguò Huáyǔ ma?
               bǎ yǔyán xuéhǎo, zuìhǎo dào nà ge yǔyán huánjìng lǐ zhù
                                                Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ
               bǎ yǔyán xuéhǎo, zuìhǎo dào nà ge yǔyán huánjìng lǐ zhù
           Wǒ jiù shì Lín lǎoshī. Huānyíng huānyíng. Nǐ yǐqián   xuéguò Huáyǔ ma?
                bǎ yǔyán xuéhǎo, zuìhǎo dào nà ge yǔyán huánjìng lǐ zhù
                bǎ yǔyán xuéhǎo, zuìhǎo dào nà ge yǔyán huánjìng lǐ zhù   ba?
                    時   學 過  間   學   嗎 間    時    間   時    兩    來    臺來  來     灣 臺    灣    灣   臺  后              后  個          換學    發      后  現 發張    現  這 現      發    這兩這  話        話   話       個    換

               一段時間。」來臺灣以後,我發現這句話
               一段時間。」來臺灣以後,我發現這句話
           我以前學了兩年多。 上個月我換 我以前學了兩年多。
           學過華語嗎?                               大家好,我姓張,名字叫家安。家人
               一段時間。」 來臺灣以後,我發現這句話 上個月我換
               一段時間。」 來臺灣以後,我發現這句話
           Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn  Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
                yí duàn shíjiān.’ Lái Táiwān yǐhòu, wǒ fāxiàn zhè jù huà
                yí duàn shíjiān.’ Lái Táiwān yǐhòu, wǒ fāxiàn zhè jù huà
               yí duàn shíjiān.’ Lái Táiwān yǐhòu, wǒ fāxiàn zhè jù huà
               yí duàn shíjiān.’ Lái Táiwān yǐhòu, wǒ fāxiàn zhè jù huà
           xuéguò Huáyǔ ma?                     Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
                                                                        從
                                                                                                    聽   聽

                                                                                                             貿

                                          兩



                                                    來
                                                                    說
                                                                                             聽

                       學       從 東               這 裡  來  說    個 說    來        換       繼 續 東             這 裡               繼 續

               非常有道理。一般來說,我天天都能聽到
               非常有道理。一般來說,我天天都能聽到
               非常有道理。 一般來說,我天天都能聽到
           工作,從東部搬到這裡。 我想繼續 工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
           我以前學了兩年多。 上個月我換
                                                的「家」,平安的「安」。 我在貿易
               非常有道理。 一般來說,我天天都能聽到
           gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù   gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù
               fēicháng yǒu dàolǐ. Yìbān láishuō, wǒ tiāntiān dōu néng tīngdào
                fēicháng yǒu dàolǐ. Yìbān láishuō, wǒ tiāntiān dōu néng tīngdào
                fēicháng yǒu dàolǐ. Yìbān láishuō, wǒ tiāntiān dōu néng tīngdào
                                                de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
           Wǒ yǐqián xuéle liǎng nián duō. Shàng ge yuè wǒ huàn
               fēicháng yǒu dàolǐ. Yìbān láishuō, wǒ tiāntiān dōu néng tīngdào
                                    機會 會
                                    機
                                    機
                                                               學
           學
                                         會

                       從 東          這 裡                        說
                                                         繼 續
                                                 說 說      興



               中文,有機會跟別人說中文,所以我的有機會跟別人說中文,所以我的
               中文,
           學華語華語。
                                                               學華語華語。
           工作,從東部搬到這裡。 我想繼續
               華語,有機會跟別人說華語,所以我的
                                                公司工作。 我的興趣是照相,收集了
               華語,有機會跟別人說華語,所以我的
           xué Huáyǔ.
                Huáyǔ, yǒu jīhuì gēn biérén shuō Huáyǔ, suǒyǐ wǒ de , yǒu jīhuì gēn biérén shuō Huáyǔ, suǒyǐ wǒ de
                Huáyǔ
           gōngzuò, cóng dōngbù bāndào zhèlǐ. Wǒ xiǎng jìxù    xué Huáyǔ.
                                                gōngsī gōngzuò. Wǒ
               Huáyǔ, yǒu jīhuì gēn biérén shuō Huáyǔ, suǒyǐ wǒ de
               Huáyǔ, yǒu jīhuì gēn biérén shuō Huáyǔ, suǒyǐ wǒ de   de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
                                         聽
                                         聽
                 請 學           紹         聽                   說 鳥 請 說  話 說    話    話  貓        進    紹 進  進

               中文,不管聽力或是說話,都進步得非常管聽力或是說話,都進步得非常
           請妳介紹一下自己吧? 請妳介紹一下自己吧?
               中文,不
           學華語華語。                               很多鳥和貓的照片。
               華語,不管聽力或是說話,都進步得非常
               華語,不管聽力或是說話,都進步得非常
                                                               Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
           Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
               Huáyǔ, bùguǎn tīnglì huòshì shuōhuà, dōu jìnbù de fēicháng   Huáyǔ, bùguǎn tīnglì huòshì shuōhuà, dōu jìnbù de fēicháng
               Huáyǔ, bùguǎn tīnglì huòshì shuōhuà, dōu jìnbù de fēicháng
                Huáyǔ, bùguǎn tīnglì huòshì shuōhuà, dōu jìnbù de fēicháng
           xué Huáyǔ.                           hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
                                         當 張
                                                                                             個
                        請   這             當                                                   個 張  個
                                         當
                          這
                        這  紹


               快,這是我當初沒想到的,算是一個意外
               快,這是我當初沒想到的,算是一個意外
           請妳介紹一下自己吧?                                          大家好,我姓張,名字叫家安。家人
               快,這是我當初沒想到的,算是一個意外的
               快,這是我當初沒想到的,算是一個意外
           大家好,我姓張,名字叫家安。家人
               kuài, zhè shì wǒ dāngchū méi xiǎngdào de, suànshì yí ge yìwài  xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
           Dàjiā hǎo, wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén   Dàjiā hǎo, wǒ
               kuài, zhè shì wǒ dāngchū méi xiǎngdào de, suànshì yí ge yìwài
                kuài, zhè shì wǒ dāngchū méi xiǎngdào de, suànshì yí ge yìwài   zhè shì wǒ dāngchū méi xiǎngdào de, suànshì yí ge yìwài
                kuài,
           Qǐng nǐ jièshào yíxià zìjǐ ba?
                                 穫    穫   穫                 張                     貿                                        貿
               的收穫吧。
               的收穫吧。
           的「家」,平安的「安」。 我在貿易 人
               的收穫吧。
           大家好,我姓張,名字叫家安。家                                                                                                            003
                                                               的「家」,平安的「安」。 我在貿易
               收穫吧。
           de “jiā”, píng'ān de
               de shōuhuò ba.“ān”. Wǒ zài màoyì
                de shōuhuò ba. shōuhuò ba.
               de shōuhuò ba.Zhāng, míngzi jiào Jiā'ān. Jiārén
                de
           Dàjiā hǎo, wǒ xìng                                  de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
                        興                                                興
                                                                       貿









           的「家」,平安的「安」。 我在貿易
           公司工作。 我的興趣是照相,收集了公司工作。 我的興趣是照相,收集了
           gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle  gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì zhào xiàng, shōujíle
                   生詞
           de “jiā”, píng'ān de “ān”. Wǒ zài màoyì
                   生詞
                   生詞     VocabularyVocabulary
                              Vocabulaire
                              Szókincs
                             Vocabulario
                   生詞
                   生詞
                     鳥

                            貓
                     興                                                   鳥      貓

           很多鳥和貓的照片。
                                                               很多鳥和貓的照片。
           公司工作。 我的興趣是照相,收集了
                                                           Adv
                                                           Hat..
                                                           Adv
                                                           Adv
                                                           Adv
                                                                            en un abrir y cerrar de ojos
                                           yìzhuǎnyǎn
                                           yìzhuǎnyǎn
                                                                            in the blink of an eye
                                                                            en un clin d'œil
                                                                            egy szempillantás alatt
                                           yìzhuǎnyǎn
                                           yìzhuǎnyǎn
                                                                            in the blink of an eye
                                           yìzhuǎnyǎn
               1. 一轉眼轉眼
               1. 一
               1. 一轉眼
               1. 一轉眼
               1. 一轉眼
           hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.zhào xiàng, shōujíle
           gōngsī gōngzuò. Wǒ de xìngqù shì                    hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
                     鳥      貓                                               ressentir [à propos de quelque
                                           gǎnshòu
                                           gǎnshòu
                                                                            érez, tapasztal
                                           gǎnshòu
                                           gǎnshòu
                                           gǎnshòu
                                                                            sentir [sobre algo]
               2.
                                                                            feel [about something]
               2. 感受感受
           很多鳥和貓的照片。                                       I V V V V        feel [about something]
               2. 感受
               2. 感受
               2. 感受
                                                                            chose]
           hěn duō niǎo hàn māo de zhàopiàn.
                                                                            lelkes
                                                                            enthusiasm
                                                                            enthusiasm
                                                                            entusiasmo
                                                           St. ige
                                                           Vs
                                                           Vs
                                                           VE
                                           rèqíng
               3.
               3. 熱情熱情                     rèqíng          Vs               enthousiasme
                                           rèqíng
                                           rèqíng
                                           rèqíng
               3. 熱情
               3. 熱情
               3. 熱情
                                                                                                 003                                                 003
                                                                            raison [de quelque chose],
                                                                            reason [for something], cause
                                                                            reason [for something], cause
                                           yuányīn
                                           yuányīn
                                           yuányīn
                                           yuányīn
                                                                            razón [de algo], causa [de algo]
               4.                          yuányīn         F N N N N        ok, indok
               4. 原因原因
               4. 原因
               4. 原因
               4. 原因
                                                                            cause [de quelque chose]
                                                                            [of something]
                                                                            [of something]
                                                                                                 003
                                                                            moderno/modernizado
                                                                            modernizált, korszerűsített
                                                           St. ige
                                           xiàndàihuà
                                           xiàndàihuà
                                                           VE
                                           xiàndàihuà
                                           xiàndàihuà
                                                                            modern [ized]
                                                                            modern [ized]
               5.                          xiàndàihuà      Vs               moderne/modernisé
                                                           Vs
                                                           Vs
               5. 現代化現代化
               5. 現代化
               5. 現代化
               5. 現代化
                                           guójìhuà
                                           guójìhuà
                                                           VE
                                                                            internacional[izado]
                                                                            mondial/mondialisé
                                                           St. ige
                                                           Vs
                                                                            international [ized]
                                                                            international [ized]
                                                           Vs
               6.                          guójìhuà        Vs               nemzetköziesített
               6. 國際化國際化
                                           guójìhuà
                                           guójìhuà
               6. 國際化
               6. 國際化
               6. 國際化
                                                                            dirigir una empresa, hacer
                                                                            gérer une entreprise, faire des
                                                                            operate [a business], do
                                                                            operate [a business], do
                                           yíngyè
                                           yíngyè
               7. 營業營業                     yíngyè          I V V            üzletet működtet, üzletel
               7.
                                                           V V
                                           yíngyè
                                           yíngyè
               7. 營業
               7. 營業
               7. 營業
                                                                            negocios
                                                                            affaires
                                                                            business
                                                                            business
      170
      170
      170
      170
      170
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187