Page 167 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 167
09
09
09 A tajvani őslakosok
Leçon
Lección
Lesson 臺灣的原住民
台灣的原住民族
臺灣的原住民族
環 島島 臺 臺 灣 灣 szabadságon van, szabadnapot
環
妳也可以安排一趟環島旅行。 臺灣 3. 放假 fàng jià I vesz ki
妳也可以安排一趟環島旅行。臺灣
妳也可以安排一趟環島旅行。 臺灣
Nǐ yě kěyǐ ānpái yí tàng huándǎo lǚxíng. Táiwān
Nǐ yě kěyǐ ānpái yí tàng huándǎo lǚxíng. Táiwān
Nǐ yě kěyǐ ānpái yí tàng huándǎo lǚxíng. Táiwān
點 點 4. 美麗 měilì St. ige csinos, gyönyörű
有名的景點,像阿里山、日月潭、
有名的景點,像阿里山、日月潭、
有名的景點,像阿里山、日月潭、
yǒumíng de jǐngdiǎn, xiàng Ālǐshān, Rìyuètán, 5. 海岸 hǎi'àn. F part
yǒumíng de jǐngdiǎn, xiàng Ālǐshān, Rìyuètán,
yǒumíng de jǐngdiǎn, xiàng Ālǐshān, Rìyuètán,
墾 墾
墾丁等,都有不同的原住民部落,
墾丁等,都有不同的原住民族部落,
墾丁等,都有不同的原住民族部落,
Kěndīng děng, dōu yǒu bùtóng de yuánzhùmín bùluò,
Kěndīng děng, dōu yǒu bùtóng de yuánzhùmínzú bùluò, 6. 族群 zúqún F etnikai csoport
Kěndīng děng, dōu yǒu bùtóng de yuánzhùmín bùluò,
動 動
而且也有不同的祭典活動。 7. 差別 chābié F különbség
而且也有不同的祭典活動。
而且也有不同的祭典活動。
érqiě yě yǒu bùtóng de jìdiǎn huódòng.
érqiě yě yǒu bùtóng de jìdiǎn huódòng.
érqiě yě yǒu bùtóng de jìdiǎn huódòng.
過 過 個 個 島 島 8. 語言 yǔyán F nyelv
我看過一個小島原住民的祭典影片,
我看過一個小島原住民族的祭典影片,
我看過一個小島原住民族的祭典影
Wǒ kànguò yí ge xiǎo dǎo yuánzhùmín de jìdiǎn yǐngpiàn,
Wǒ kànguò yí ge xiǎo dǎo yuánzhùmín de jìdiǎn yǐngpiàn,
Wǒ kànguò yí ge xiǎo dǎo yuánzhùmínzú de jìdiǎn yǐngpiàn,
們 們 魚 魚 關關 9. 風俗 fēngsú F társadalmi szokások
他們的祭典跟魚有關。
他們的祭典跟魚有關。
片,他們的祭典跟魚有關。
tāmen de jìdiǎn gēn yú yǒuguān. 10. 選擇 xuǎnzé F/I választás, választ
tāmen de jìdiǎn gēn yú yǒuguān.
tāmen de jìdiǎn gēn yú yǒuguān.
蘭 嶼 蘭 嶼 臺 灣 臺 東 灣 邊 東 邊 裡 裡 的 的
那是蘭嶼,在臺灣東邊。那裡的
那是蘭嶼,在臺灣東邊。 那裡的
那是蘭嶼,在臺灣東邊。 那裡的
Nà shì Lányǔ, zài Táiwān dōngbiān. Nàlǐ de 11. 展覽 zhǎnlǎn F/I kiállítás, kiállít
Nà shì Lányǔ, zài Táiwān dōngbiān. Nàlǐ de
Nà shì Lányǔ, zài Táiwān dōngbiān. Nàlǐ de
習 習 關 關 們 們
原住民習俗常跟海洋有關,他們做 12. 手工藝 shǒugōngyì F kézművesség
原住民族習俗常跟海洋有關,他們
原住民族習俗常跟海洋有關,他們做
yuánzhùmín xísú cháng gēn hǎiyáng yǒuguān, tāmen zuò
yuánzhùmínzú xísú cháng gēn hǎiyáng yǒuguān, tāmen
yuánzhùmín xísú cháng gēn hǎiyáng yǒuguān, tāmen zuò
13. 收穫 shōuhuò F/I eredményt ér el, nyer(eséggel
的船也非常漂亮。 zár)
的船也非常漂亮。
做的船也非常漂亮。
de chuán yě fēicháng piàoliàng.
zuò de chuán yě fēicháng piàoliàng.
de chuán yě fēicháng piàoliàng.
們
們 樂 樂 14. 趟 tàng Száml. út, utazás számlálószava
他們的音樂和舞蹈,都很特別,我
他們的音樂和舞蹈,都很特別,我
他們的音樂和舞蹈,都很特別,我
Tāmen de yīnyuè hàn wǔdào, dōu hěn tèbié, wǒ
Tāmen de yīnyuè hàn wǔdào, dōu hěn tèbié, wǒ
Tāmen de yīnyuè hàn wǔdào, dōu hěn tèbié, wǒ 15. 環島 huándǎo F körutazás a sziget körül
非去看看不可! 16. 像 xiàng St. ige (olyan...) mint
非去看看不可!
非去看看不可!
fēi qù kànkàn bùkě!
fēi qù kànkàn bùkě!
fēi qù kànkàn bùkě!
學 學 學 學
是啊!妳也可以跟著學學。 17. 等 děng Part. stb.
是啊! 妳也可以跟著學學。
是啊! 妳也可以跟著學學。
Shì a! Nǐ yě kěyǐ gēnzhe xuéxué.
Shì a! Nǐ yě kěyǐ gēnzhe xuéxué.
Shì a! Nǐ yě kěyǐ gēnzhe xuéxué.
18. 景點 jǐngdiǎn F turisztikai látványosság
Vocabulary
生詞 Vocabulaire 19. 部落 bùluò F törzs
Vocabulario
生詞
生詞
yuánzhùmínzú N N N
peuples autochtones
pueblos originarios
yuánzhùmínzú
1. 原住民 yuánzhùmín indigenous peoples 20. 祭典 jìdiǎn F fesztivál
1. 原住民族
1. 原住民族
Mid-Autumn Festival
Fête de la mi-automne.
Zhōngqiūjié
Zhōngqiūjié
2. 中秋節 Zhōngqiūjié N N N Festival del Medio Otoño 21. 島 dǎo F sziget
2. 中秋節
2. 中秋節
154 155
154
154

