Page 136 - 來學華語西班牙版課本第四冊
P. 136

07
                   Lección               臺灣人喜歡的休閒活動





                3   A:你今天遲到了,發生了什事?



                 B: 我本來準時出門了,後來發現                                                                      ,

                        所以遲到了。



                4   A:你覺得說華語難不難?



                 B:我本來以為       ,現在覺得                                                                   。



                5   A:最近怎麼沒看到小王吃炸雞排,以前他天天吃的。



                 B: 他本來覺得        ,後來                                                                   ,

                        就不敢吃了。






             3           只要……,就……                         zhǐyào..., jiù...


                         siempre y cuando..., todo lo que uno tiene que hacer es...




                   El uso de la conjunción 只要 zhǐyào en la primera cláusula de una oración indica una
                   condición necesaria que, si o cuando se satisface, desencadena el resultado marcado por 就 jiù
                   en la segunda cláusula. Cuando el sujeto de la oración aparece en la primera cláusula, puede
                   colocarse antes de la conjunción 只要 zhǐyào (ejemplo 1) o después (ejemplo 2), pero si el
                   sujeto aparece en la segunda cláusula, debe preceder a 就 jiù (ejemplo 3).
                   Ejemplos:
                   (1) 只要我去逛夜市,就會吃臭豆腐。
                      Siempre que voy a un mercado nocturno, como tofu apestoso.
                   (2) 你只要去參觀博物館,就會看到歷史古物。
                      Sólo tienes que ir a un museo y verás reliquias históricas.
                   (3) 只要我喜歡的球隊比賽輸了,我就很生氣。
                      Cada vez que mi equipo favorito pierde un partido, me enojo mucho.




               (1) 只要是週末,他們家就在院子裡烤肉。
                    Zhǐyào shì zhōumò, tāmen jiā jiù zài yuànzi lǐ kǎoròu.
                    Cada vez que llega el fin de semana, su familia hace barbacoas en
                    el patio.







      124
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141