Page 102 - 來學華語西班牙版課本第三冊
P. 102
06
Lección 同事對我很好
語法 Gramática
1 Complemento del verbo 完 wán
“terminar [o no haber terminado] de + verbo en infinitivo”
Añadir el complemento (partícula) 完 wán a un verbo de acción indica la finalización de la
acción. Para afirmar la finalización, se añade la partícula 了 le después de 完 wán, como en el
ejemplo (1). Para expresar que la acción no está [todavía] finalizada, se añade 沒 méi antes del
verbo de acción + 完 wán, como en el ejemplo (2).
Ejemplos:
(1) A:你今天的工作做完了嗎?
¿Has terminado el trabajo de hoy?
B:我做完了。
He terminado de hacerlo.
(2) A:你烤的火雞吃完了嗎?
¿Han terminado de comer el pavo que asaste?
B:火雞太大了,我們沒吃完。
El pavo es muy grande, [así que] aún no hemos terminado de comerlo.
(1) 他吃完了三明治,又點了一塊蛋糕。
Tā chīwán le sānmíngzhì, yòu diǎnle yí kuài dàngāo.
Terminó de comer su sándwich y [luego] pidió una porción de pastel.
(2) A:你什麼時候去上班?
Nǐ shénme shíhòu qù shàngbān?
¿Cuándo irás a trabajar?
B:我喝完了咖啡就出門。
Wǒ hēwán le kāfēi jiù chūmén.
Cuando termine de tomar el café, me iré.
(3) 我工作很忙,所以還沒看完那本書。
Wǒ gōngzuò hěn máng, suǒyǐ hái méi kànwán nà běn shū.
Estoy muy ocupado con el trabajo, así que aún no he terminado de leer ese libro.
(4) A:你們的南瓜派賣完了嗎?
Nǐmen de nánguāpài màiwán le ma?
¿Han vendido todos los pasteles de calabaza?
B:沒賣完,還有一個。
Méi màiwán, hái yǒu yí ge.
No hemos vendido todo, todavía queda uno.
090

