Page 123 - 來學華語義大利文課本第三冊
P. 123

Vado in Europa per lavoro







                     Esercizio
                  Unisci il verbo fornito in ogni frase sottostante al complemento 到 dào per

                  completare la frase.


                1  你在十樓,你      (看)一樓的公車嗎?



                2  臺灣的茶很有名,在很多國家都      (喝)。



                3  他去了很多家手機店,都      (找)他想買的手機。



                4  在美國很容易      (買)歐洲的東西。



                5  在美味餐廳      (吃)最好吃的牛肉麵。



             2           Verbo + complemento 好                     hǎo


                          "eseguire e concludere correttamente [un'azione]"



                   L'aggiunta del complemento 好 hǎo a un verbo indica che l'azione espressa da quel verbo è
                   stata correttamente eseguita e conclusa con risultati ideali o soddisfacenti. Il complemento
                   好 hǎo viene aggiunto al verbo per esprimere che i preparativi per un'azione sono stati fatti e
                   l'azione può essere portata a termine (esempio 1). La struttura 沒 V 好 esprime che i preparativi
                   per l'azione non sono ancora completati in maniera soddisfacente o ideale (esempio 2). La
                   struttura V + 得 / 不 + 好 può esprimere la possibilità/l'impossibilità che l'azione si concluda
                   in maniera ideale o soddisfacente (esempio 3).
                   Nota: potrebbe sembrare che i complementi 好 hǎo e 完 wán introdotti nella lezione 6 abbiano
                   un significato in qualche modo simile, ma in realtà non è esattamente così. Per esempio: 做
                   zuò + 完 wán indica capacità, tempo o carico di lavoro sufficienti per completare un'azione,
                   mentre 做 zuò + 好 hǎo indica che l'azione può essere completata e, inoltre, compiuta in modo
                   soddisfacente o ideale.
                   Esempi:
                   (1) 感恩節的烤火雞我已經準備好了。
                      Ho già preparato il tacchino arrosto per il Giorno del ringraziamento.
                   (2) 王明文要搬家,可是房子還沒找好。
                      Wang Mingwen vuole cambiare casa, ma non ha ancora trovato un
                      posto [adatto].

                   (3) A:你一個人做得好烤火雞嗎?
                                                                                      Ci stiamo
                          Puoi cucinare il tacchino arrosto da sola?                 trasferendo
                      B:我不太會做,可能做不好。
                          Non sono molto brava a farlo, quindi potrei non essere in grado.





                                                                                                               111
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128