Page 203 - 來學華語捷克文課本第四冊
P. 203

Li Guocheng: Pokud pojedeš pomalu a budeš dávat pozor na motorky vedle tebe, nebude
                             problém.
               Gloria: Metro je velmi pohodlné, [tak] proč tolik lidí jezdí na motocyklech?

               Li Guocheng: Protože motocykly jsou ještě pohodlnější. Můžeš jet, kam chceš, a nemusíš
                             vůbec chodit. Motocykly jsou na Tchaj-wanu nejběžnějším dopravním
                             prostředkem.
               Gloria: Tato [situace] je stejná jako [skutečnost, že] většina Američanů řídí auto, když jdou

                       ven. Obojí je tak pohodlné.


               5. lekce Noční trh je opravdu rušný

               Chen Fangyi: Glorie, jsem Fangyi. Mingwen mě požádala, abych tě vzal na nákupy na noční
                             trh. Máš čas tam pozítří zajít?
               Gloria: Dobře! V USA jsem Mingwena často slyšela zmiňovat o nočních trzích a už dlouho
                       jsem si přál [na jeden] zajít a nakupovat.

               Chen Fangyi: Takže, vyhovuje ti se sejít u východu č. 6 stanice Metro Zhongshan pozítří v 17
                             hodin?
               Gloria: Dobrá, budu tam včas.

               (Poté, co se Gloria a Fangyi setkají, jdou na noční trh a při procházce se rozhlížejí.)
               Chen Fangyi: Podívej, to místo před tebou se spoustou obchodů a stánků je noční trh.
               Gloria: Páni! Je tam spousta lidí. Netušila jsem, že to bude tak rušné.
               Chen Fangyi: Pro Tchajwance je nakupování na nočním trhu druhem volnočasové aktivity a
                             většina lidí ho ráda dělá.

               Gloria: Proč jsou noční trhy tak lákavé?
               Chen Fangyi: Protože noční trhy mají nejrůznější občerstvení, nápoje, oblečení a předměty
                             denní potřeby. Je velmi pohodlné přijít sem na večeři, dát si pozdní noční

                             svačinu nebo si něco koupit. Navíc ceny nejsou [považovány za] vysoké, takže
                             ať už je to kdokoli, každému se to líbí.
               Gloria: Páni! Ten kuřecí řízek, který tam ten prodavač prodává, je obrovský, dokonce větší
                       než můj obličej. Zkusím to [sníst].
               Chen Fangyi: Za nejoblíbenější jídlo na nočním trhu jsou považovány kuřecí řízky smažené,

                             aby byly drobivé a křupavé.
               Gloria: Hele! Cítím podivný pach. Co to je?
               Chen Fangyi: To je „smradlavé tofu“, fermentované tofu, které sice zapáchá, ale když ho jíš,

                             nechutná žlukle. Troufáš si to ochutnat?
               Gloria: Smradlavé tofu je tak slavné, že ho chci samozřejmě ochutnat. Hmm, chutná to
                       drobivě, s příchutí, která není ani špatná, ani tak štiplavá, jak to voní. Není divu, že
                       Tchajwanci to mají rádi
               Chen Fangyi: Ten stánek prodává papájové mléko, které si stejně jako bubble tea oblíbila





                                                                                                               191
   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208