Page 85 - 來學華語捷克文課本第三冊
P. 85
05
05 Čaj oolong je velmi aromatický
05
Leçon
Lección 烏龍茶很香
Lesson
烏龍茶很香 香香
烏
烏龍龍茶茶很很
么 東
華 么 東東
華 華
么
華人喝茶好像什麼東西都不加, 生詞 Slovní zásoba
華人喝茶好像什麼東西都不加,
華人喝茶好像什麼東西都不加,
Huárén hē chá hǎoxiàng shénme dōngxi dōu bù jiā,
Huárén hē chá hǎoxiàng shénme dōngxi dōu bù jiā,
Huárén hē chá hǎoxiàng shénme dōngxi dōu bù jiā,
嗎 嗎 嗎 1. 烏龍茶 wūlóngchá Podst. jm. čaj oolong
是嗎?
是嗎?
是嗎?
shì ma?
shì ma?
Gloria Gloria Gloria 王媽 王媽 王媽 王爸 王爸 王爸 王明國 王明國 王明國 王明文 王明文 王明文 shì ma? 2. 香 xiāng Stav. slov. aromatický
習
華
習 慣
華
華 習 慣 慣
是。妳了解華人喝茶的習慣,我就
是。 妳了解華人喝茶的習慣,我就
是。 妳了解華人喝茶的習慣,我就
Shì. Nǐ liǎojiě Huárén hē chá de xíguàn, wǒ jiù
Shì. Nǐ liǎojiě Huárén hē chá de xíguàn, wǒ jiù
Shì. Nǐ liǎojiě Huárén hē chá de xíguàn, wǒ jiù 3. 後天 hòutiān Podst. jm. pozítří
說 說 說
不用說明了。 4. 聞 wén Slov. cítit, přivonět si
不用說明了。
不用說明了。
Gloria的姐夫 Gloria的姐夫 Gloria的姐夫 Gloria的姐姐 Gloria的姐姐 Gloria的姐姐
búyòng shuōmíng le.
búyòng shuōmíng le.
búyòng shuōmíng le.
這 這 這 裡 裡 裡 5. 麻煩 máfán Stav. slov. obtěžovat někoho, obtěžovat
這些茶的名字子真有趣!你是在哪裡 někoho, aby...
這些茶的名字真有趣! 你是在哪裡
這些茶的名子真有趣! 你是在哪裡
Zhèxiē chá de míngzi zhēn yǒuqù! Nǐ shì zài nǎlǐ
Zhèxiē chá de míngzi zhēn yǒuqù! Nǐ shì zài nǎlǐ
Zhèxiē chá de míngzi zhēn yǒuqù! Nǐ shì zài nǎlǐ
買
買
買 6. 味道 wèidào Podst. jm. vůně, chuť
買的?
買的?
孩子 孩子 孩子 孩子 孩子 孩子 買的?
mǎi de?
mǎi de?
Gloria Gloria Gloria 王媽 王媽 王媽 王爸 王爸 王爸 王明國 王明國 王明國 王明文 王明文 王明文 mǎi de? 7. 不同 bùtóng Podst. jm. jiný
裡
這
這 這 這 這 裡 買買 從
這 裡 買
從 從
這些茶不是在這裡買的,是我從 8. 濃 nóng Stav. slov. silná [vůně, chuť], hustá,
這些茶不是在這裡買的,是我從
這些茶不是在這裡買的,是我從
Zhèxiē chá bú shì zài zhèlǐ mǎi de, shì wǒ cóng
Zhèxiē chá bú shì zài zhèlǐ mǎi de, shì wǒ cóng koncentrovaná
Zhèxiē chá bú shì zài zhèlǐ mǎi de, shì wǒ cóng
臺 臺 灣 臺 帶 灣 來 帶 來 帶 灣 來 臺 臺 臺 灣 灣 灣 質 質 質
臺灣帶來的。臺灣茶的品質非常好, 9. 淡 dàn Stav. slov. lehký, nevýrazný, zředěný
臺灣帶來的。 臺灣茶的品質非常好,
臺灣帶來的。 臺灣茶的品質非常好,
Gloria的姐夫 Gloria的姐夫 Gloria的姐夫 Gloria的姐姐 Gloria的姐姐 Gloria的姐姐
Táiwān dàilái de. Táiwān chá de pǐnzhí fēicháng hǎo,
Táiwān dàilái de. Táiwān chá de pǐnzhí fēicháng hǎo,
Táiwān dàilái de. Táiwān chá de pǐnzhí fēicháng hǎo,
么 樣 么 樣 么 樣 10. 選 xuǎn Slov. vybrat, zvolit
妳喝喝看就知道了。味道怎麼樣?
妳喝喝看就知道了。 味道怎麼樣?
妳喝喝看就知道了。 味道怎麼樣?
nǐ hēhēkàn jiù zhīdào le. Wèidào zěnmeyàng? 11. 泡 pào Slov. namáčet, máčet
nǐ hēhēkàn jiù zhīdào le. Wèidào zěnmeyàng?
nǐ hēhēkàn jiù zhīdào le. Wèidào zěnmeyàng?
來來 來 點 點 點 點 點 點
嗯……,喝起來有一點苦,有一點甜,
嗯……,喝起來有一點苦,有一點甜,
孩子 孩子 孩子 孩子 孩子 孩子 嗯 ……,喝起來有一點苦,有一點甜,
En..., hē qǐlái yǒu yìdiǎn kǔ, yǒu yìdiǎn tián,
En..., hē qǐlái yǒu yìdiǎn kǔ, yǒu yìdiǎn tián, 12. 華人 Huárén Podst. jm. čínská etnická skupina
En..., hē qǐlái yǒu yìdiǎn kǔ, yǒu yìdiǎn tián,
很特別。 13. 習慣 xíguàn Podst. jm. zvyk
很特別。
很特別。
hěn tèbié.
hěn tèbié.
Gloria Gloria Gloria 王媽 王媽 王媽 王爸 王爸 王爸 王明國 王明國 王明國 王明文 王明文 王明文 hěn tèbié.
這 較 較 búyòng Pom. slov. nemuset...
這 這
較
這次妳喝的是味道比較淡,可是 14. 不用
這次妳喝的是味道比較淡,可是
這次妳喝的是味道比較淡,可是
Zhè cì nǐ hē de shì wèidào bǐjiào dàn, kěshì
Zhè cì nǐ hē de shì wèidào bǐjiào dàn, kěshì
Zhè cì nǐ hē de shì wèidào bǐjiào dàn, kěshì
較 較 較 機 會 機 會 機 會 請 請 請 15. 說明 shuōmíng Slov. vysvětlit
比較香的茶,要是有機會,我請妳喝
比較香的茶,要是有機會,我請妳喝
比較香的茶,要是有機會,我請妳喝
Gloria的姐夫 Gloria的姐夫 Gloria的姐夫 Gloria的姐姐 Gloria的姐姐 Gloria的姐姐
bǐjiào xiāng de chá, yàoshì yǒu jīhuì, wǒ qǐng nǐ hē
bǐjiào xiāng de chá, yàoshì yǒu jīhuì, wǒ qǐng nǐ hē 16. 有趣 yǒuqù Stav. slov. zajímavý
bǐjiào xiāng de chá, yàoshì yǒu jīhuì, wǒ qǐng nǐ hē
濃 濃 濃 點 點 點 東 東 東
味道濃一點的東方美人茶。 pǐnzhí Podst. jm. kvalita
味道濃一點的東方美人茶。
味道濃一點的東方美人茶。
wèidào nóng yìdiǎn de dōngfāng měirénchá.
wèidào nóng yìdiǎn de dōngfāng měirénchá. 17. 品質
wèidào nóng yìdiǎn de dōngfāng měirénchá.
孩子 孩子 孩子 孩子 孩子 孩子 18. 嗯 en Část. Ehm..., ehm...
072 073
072
072

