Page 122 - 來學華語捷克文課本第三冊
P. 122
07
Lekce 我去歐洲出差
語法 Gramatika
1 Slovesný doplněk 到 dào
„podařit se“ nebo „zvládnou + gerundium“
Připojení slovesného doplňku 到 dào za sloveso vyjadřuje, zda se cíle daného děje vyjádřeného
slovesem dosáhlo, nebo ne. Potvrzení daného cíle se vyjádří pomocí sloveso + 到了 dào le
(příklad 1). Popření dosažení cíle je vyjádřeno 沒 méi sloveso 到 dào (příklad 2). Vzorec
sloveso + 得 / 不 de / bù + 到 dào vyjadřuje potenciál (nebo nedostatek potenciálu) k dosažení
cíle (příklad 3).
Příklady:
(1) 王明文找到了自己喜歡的工作。
Wang Mingwen našel práci, která se mu zamlouvá.
(2) 杜翔說林老師在教室,但是我沒看到她。
Dushyant řekl, že učitelka Li byla ve třídě, ale já jsem ji neviděl(a).
(3) A:在臺灣買得到買不到美國的衣服?
Je možné si na Tchaj-wanu koupit americké oblečení?
B:買得到,很多商店都有。
Ano, je možné [to koupit]. Mnoho obchodů to má.
(1) 晚上在海邊可以看到天上有很多星星。
Wǎnshàng zài hǎibiān kěyǐ kàndào tiānshàng yǒu hěn duō xīngxing.
V noci na pobřeží můžete vidět spoustu hvězd na obloze.
(2) 老闆希望公司越來越好,我想我們做得到。
Lǎobǎn xīwàng gōngsī yuèláiyuè hǎo, wǒ xiǎng wǒmen zuò de dào.
Šéf doufá, že se firmě bude dařit lépe a lépe. Já myslím, že to dokážeme.
(3) 高莉亞:妳今天去逛街,買到了什麼東西?
Nǐ jīntiān qù guàngjiē, mǎidào le shénme dōngxi?
Šel jsi dnes nakoupit, co sis koupil?
張家安:我逛了很久,可是什麼都沒買到。
Wǒ guàngle hěnjiǔ, kěshì shénme dōu méi mǎidào.
Chvíli jsem to prohlížel, ale nakonec jsem nic nekoupil.
(4) 何 希:好像有人在外面說話,妳聽到了嗎?
Hǎoxiàng yǒu rén zài wàimiàn shuōhuà, nǐ tīngdào le ma?
Zdá se, že venku někdo mluvil. Slyšel(a) jsi to?
高莉亞:我沒聽到。
Wǒ méi tīngdào.
Ne, neslyšel(a) jsem to.
110

