Page 102 - 來學華語捷克文課本第一冊
P. 102
May I Ask Who This Is?
Lesson 請問您是哪位? Megkérdezhetem, hogy kivel beszélek?
Lekce
Lecke
請問您是哪位?
請問您是哪位?
07
07
07
請
機
號
幾
號幾
機
問 請
問
請問您的手機是幾號?
請問您的手機是幾號?
Qǐng wèn nín de shǒujī shì jǐ hào?
王媽
王爸
Gloria
王明文
王明文 王明國 王爸 王媽 Gloria Qǐng wèn nín de shǒujī shì jǐ hào?
王明國
機 機 號 號 碼 碼
我的手機號碼是(五一七)三六 O 玲
喂,您好! 我的手機號碼是(五一七)三六 O
喂,您好!
喂,您好!
Wǒ de shǒujī hàomǎ shì (wǔ yī qī) sān liù líng
請問林美美小姐 Wǒ de shǒujī hàomǎ shì (wǔ yī qī) sān liù líng
請問林美美小姐
請問林美美小姐
喂,台一銀行 在嗎?
喂,台一銀,
喂,台一銀行,
在嗎?
在嗎?
您好!
四二五九。
您好!
行,您好! Gloria的姐姐 Gloria的姐夫 四二五九。
Gloria的姐姐
Gloria的姐夫
sì èr wǔ jiǔ.
sì èr wǔ jiǔ.
好的,Gloria。
好的,Gloria。
Hǎode, Gloria.
王媽
王爸
Gloria
王明文
王明國
王明文 王明國 王爸 王媽 Gloria Hǎode, Gloria.
謝
孩子 孩子 謝謝 謝
孩子
孩子
謝謝您!
謝謝您!
Xièxie nín!
Xièxie nín!
氣 氣 見 見
不客氣,再見。
Gloria的姐夫
Gloria的姐姐
Gloria的姐姐 Gloria的姐夫 不客氣,再見。
Bú kèqì, zàijiàn.
Bú kèqì, zàijiàn.
課文 Text
課文 Szöveg
課文 Text
(Slečna Li je zaměstnaná v Taiyi bance) 生詞 Szókincs
生詞 Vocabulary
(Ms. Li is a staff member of Taiyi Bank.)
(Li kisasszony a Taiyi Bank alkalmazottja.)
銀 銀 孩子 孩子 Kérdő n. melyik, ki
孩子
孩子
1. 哪
喂為,台一銀行,您好! 1. 哪 nǎ nǎ QPr which, who
喂,台一銀行,您好!
Wéi, Táiyī Yínháng, nín hǎo!
王媽
王爸
Gloria
王明文
王明文 王明國 王爸 王媽 Gloria Wéi, Táiyī Yínháng, nín hǎo! 2. 位 wèi M személyek számlálószava
王明國
polite measure word for people
請 請 問 問 嗎 嗎 2. 位 wèi Száml. (udvarias)
喂為,您好!請問林美美小姐在嗎? 3. 喂為 wéi Ptc Hello! (over the phone)
喂,您好!請問林美美小姐在嗎?
Wéi, nín hǎo! Qǐng wèn Lín Měiměi xiǎojiě zài ma?
Wéi, nín hǎo! Qǐng wèn Lín Měiměi xiǎojiě zài ma? 3. 喂 wéi Part. Halló! (telefonban)
現 現 辦 辦 請 問 請 問
N
Lin (a surname)
Lín
4. 林
林小姐現在不在辦公室,請問您是
Gloria的姐夫
Gloria的姐姐 Gloria的姐夫 林小姐現在不在辦公室,請問您是 4. 林 Lín F Lin (vezetéknév)
Gloria的姐姐
Lín xiǎojiě xiànzài bú zài bàngōngshì, qǐng wèn nín shì
Lín xiǎojiě xiànzài bú zài bàngōngshì, qǐng wèn nín shì
xiǎojiě
Ms., Miss
N
5. 小姐 xiǎojiě F kisasszony
5. 小姐
哪位? 6. 辦公室 bàngōngshì N office
哪位?
něi wèi?
王媽
王爸
Gloria
王明文
王明文 王明國 王爸 王媽 Gloria něi wèi? 6. 辦公室 bàngōngshì F iroda
王明國
請
孩子
孩子 孩子 電 電 請 問 問 7. 回來 huílái V to return, get back
孩子
我是北電公司的 Gloria。請問林小姐 7. 回來 huílái I visszajön, visszatér
我是北電公司的 Gloria。請問林小姐
Wǒ shì Běidiàn Gōngsī de Gloria. Qǐng wèn Lín xiǎojiě 8. 下午 xiàwǔ N afternoon
Wǒ shì Běidiàn Gōngsī de Gloria. Qǐng wèn Lín xiǎojiě
么 時 么 時 來 來 8. 下午 xiàwǔ F délután
什麼時候回來?
please, “If it’s not too much
Gloria的姐姐 Gloria的姐夫 什麼時候回來? „Ha nem okoz túl sok gondot”,
Gloria的姐姐
Gloria的姐夫
máfán
shénme shíhòu huílái?
shénme shíhòu huílái? 9. 麻煩 máfán I V „Zavarhatom”...
9. 麻煩
trouble”, “can I trouble you to”
來
來
N
after
Gloria,林小姐下午回來。 10. 以後 yǐhòu F ... után
yǐhòu
Gloria,林小姐下午回來。
10. 以後
Gloria, Lín xiǎojiě xiàwǔ huílái.
王爸
王媽
王明文 王明國 王爸 王媽 Gloria Gloria, Lín xiǎojiě xiàwǔ huílái. gěi Prep to
王明文
Gloria
王明國
11. 給
孩子 孩子 煩 煩 請 請 來 來 后 給 后 給 電 話 電 話 11. 給 gěi Elölj. -nak/-nek
孩子
孩子
麻煩您,請她回來以後給我打電話。
麻煩您,請她回來以後給我打電話。
N
diànhuà
telephone
Máfán nín, qǐng tā huílái yǐhòu gěi wǒ dǎ diànhuà.
Máfán nín, qǐng tā huílái yǐhòu gěi wǒ dǎ diànhuà. 12. 電話 diànhuà F telefon
12. 電話
Gloria的姐姐 Gloria的姐夫
Gloria的姐夫
Gloria的姐姐
090
091
090 091
090
孩子
孩子 孩子
孩子

