Page 85 - 來學華語匈牙利文課本第三冊
P. 85

05
 05                                                        Az oolong teának nagyon finom az illata
 05
 Leçon
 Lección  烏龍茶很香
 Lesson
 烏
 烏龍龍茶茶很很
 烏龍茶很香 香香



 華 華  華        么 東東



       么 東
 么
 華人喝茶好像什麼東西都不加,    生詞         Szókincs
 華人喝茶好像什麼東西都不加,
 華人喝茶好像什麼東西都不加,
 Huárén hē chá hǎoxiàng shénme dōngxi dōu bù jiā,
 Huárén hē chá hǎoxiàng shénme dōngxi dōu bù jiā,
 Huárén hē chá hǎoxiàng shénme dōngxi dōu bù jiā,
       嗎  嗎    嗎  1. 烏龍茶                   wūlóngchá       F                oolong tea
 是嗎?
 是嗎?
 是嗎?
 shì ma?
 shì ma?
 Gloria  Gloria  Gloria  王媽  王媽  王媽  王爸  王爸  王爸  王明國  王明國  王明國  王明文  王明文  王明文  shì ma?  2. 香  xiāng  St. ige  jó illatú, illatos, aromás





   華

     習 慣
 華
                      華      習 慣 慣
 習

 是。妳了解華人喝茶的習慣,我就
 是。 妳了解華人喝茶的習慣,我就
 是。 妳了解華人喝茶的習慣,我就
 Shì. Nǐ liǎojiě Huárén hē chá de xíguàn, wǒ jiù
 Shì. Nǐ liǎojiě Huárén hē chá de xíguàn, wǒ jiù
 Shì. Nǐ liǎojiě Huárén hē chá de xíguàn, wǒ jiù    3. 後天  hòutiān  F       holnapután
               說  說    說
 不用說明了。        4. 聞                        wén             I                (meg)szagol, szimatol
 不用說明了。
 不用說明了。
 Gloria的姐夫  Gloria的姐夫  Gloria的姐夫  Gloria的姐姐  Gloria的姐姐  Gloria的姐姐
 búyòng shuōmíng le.
 búyòng shuōmíng le.
 búyòng shuōmíng le.
 這  這    這                                                                                           裡      裡    裡         valakinek kellemetlenséget
 這些茶的名字子真有趣!你是在哪裡  5. 麻煩                   máfán           St. ige          okoz, valakit zavar azzal,
 這些茶的名字真有趣! 你是在哪裡
 這些茶的名子真有趣! 你是在哪裡
 Zhèxiē chá de míngzi zhēn yǒuqù! Nǐ shì zài nǎlǐ
 Zhèxiē chá de míngzi zhēn yǒuqù! Nǐ shì zài nǎlǐ
 Zhèxiē chá de míngzi zhēn yǒuqù! Nǐ shì zài nǎlǐ                           hogy......
  買
  買                                        wèidào          F                íz, zamat, illat
 買
 買的?
 買的?
 孩子  孩子  孩子  孩子  孩子  孩子  買的?  6. 味道
 mǎi de?
 mǎi de?
 Gloria  Gloria  Gloria  王媽  王媽  王媽  王爸  王爸  王爸  王明國  王明國  王明國  王明文  王明文  王明文  mǎi de?

 從 從

 裡


 這       這 裡 買                從         7. 不同  bùtóng      F                különböző
 這 這




      這 裡 買買
 這
 這些茶不是在這裡買的,是我從
 這些茶不是在這裡買的,是我從
 這些茶不是在這裡買的,是我從
 Zhèxiē chá bú shì zài zhèlǐ mǎi de, shì wǒ cóng
 Zhèxiē chá bú shì zài zhèlǐ mǎi de, shì wǒ cóng    8. 濃  nóng  St. ige     erős [szag, íz], sűrű, tömény,
 Zhèxiē chá bú shì zài zhèlǐ mǎi de, shì wǒ cóng
 臺  臺  灣 臺  帶 灣  來 帶  來 帶 灣    來             臺 臺  臺     灣  灣 灣                   質    質    質        intenzív
 臺灣帶來的。臺灣茶的品質非常好,
 臺灣帶來的。 臺灣茶的品質非常好,
 臺灣帶來的。 臺灣茶的品質非常好,
 Gloria的姐夫  Gloria的姐夫  Gloria的姐夫  Gloria的姐姐  Gloria的姐姐  Gloria的姐姐  9. 淡  dàn  St. ige  könnyű, lágy, hígított
 Táiwān dàilái de. Táiwān chá de pǐnzhí fēicháng hǎo,
 Táiwān dàilái de. Táiwān chá de pǐnzhí fēicháng hǎo,
 Táiwān dàilái de. Táiwān chá de pǐnzhí fēicháng hǎo,
                                                                                          么    樣 么    樣 么  樣
 妳喝喝看就知道了。味道怎麼樣?  10. 選                    xuǎn            I                választ, kiválaszt
 妳喝喝看就知道了。 味道怎麼樣?
 妳喝喝看就知道了。 味道怎麼樣?
 nǐ hēhēkàn jiù zhīdào le. Wèidào zěnmeyàng?
 nǐ hēhēkàn jiù zhīdào le. Wèidào zěnmeyàng?
 nǐ hēhēkàn jiù zhīdào le. Wèidào zěnmeyàng?
                                          來來    來               點      點 點                          點 點  點           11. 泡  pào  I  áztat, beáztat
 嗯……,喝起來有一點苦,有一點甜,
 嗯……,喝起來有一點苦,有一點甜,
 孩子  孩子  孩子  孩子  孩子  孩子  嗯 ……,喝起來有一點苦,有一點甜,
 En..., hē qǐlái yǒu yìdiǎn kǔ, yǒu yìdiǎn tián,
 En..., hē qǐlái yǒu yìdiǎn kǔ, yǒu yìdiǎn tián,
 En..., hē qǐlái yǒu yìdiǎn kǔ, yǒu yìdiǎn tián,
               12. 華人                      Huárén          F                a kínai etnikai csoport
 很特別。
 很特別。
 很特別。
 hěn tèbié.
 hěn tèbié.
 Gloria  Gloria  Gloria  王媽  王媽  王媽  王爸  王爸  王爸  王明國  王明國  王明國  王明文  王明文  王明文  hěn tèbié.  13. 習慣  xíguàn  F  szokás




 這 這  這          較
         較 較




 這次妳喝的是味道比較淡,可是   14. 不用                   búyòng          S.ige            nem szükséges, hogy...
 這次妳喝的是味道比較淡,可是
 這次妳喝的是味道比較淡,可是
 Zhè cì nǐ hē de shì wèidào bǐjiào dàn, kěshì
 Zhè cì nǐ hē de shì wèidào bǐjiào dàn, kěshì
 Zhè cì nǐ hē de shì wèidào bǐjiào dàn, kěshì
       較  較         較                                                機    會 機  會 機    會           請  請    請
 比較香的茶,要是有機會,我請妳喝  15. 說明                  shuōmíng        I                magyaráz
 比較香的茶,要是有機會,我請妳喝
 比較香的茶,要是有機會,我請妳喝
 Gloria的姐夫  Gloria的姐夫  Gloria的姐夫  Gloria的姐姐  Gloria的姐姐  Gloria的姐姐
 bǐjiào xiāng de chá, yàoshì yǒu jīhuì, wǒ qǐng nǐ hē
 bǐjiào xiāng de chá, yàoshì yǒu jīhuì, wǒ qǐng nǐ hē
 bǐjiào xiāng de chá, yàoshì yǒu jīhuì, wǒ qǐng nǐ hē
               濃  濃      濃  點    點      點  東    東    東  16. 有趣  yǒuqù  St. ige  érdekes
 味道濃一點的東方美人茶。
 味道濃一點的東方美人茶。
 味道濃一點的東方美人茶。
 wèidào nóng yìdiǎn de dōngfāng měirénchá.
 wèidào nóng yìdiǎn de dōngfāng měirénchá.
 wèidào nóng yìdiǎn de dōngfāng měirénchá.
               17. 品質                      pǐnzhí          F                minőség
 孩子  孩子  孩子  孩子  孩子  孩子
 072
 072                                                                                                           073
 072
   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90