Page 23 - 來學華語匈牙利文課本第三冊
P. 23
Új csoporttárs üdvözlése
(4) A:你現在覺得做飯很有意思吧?
Nǐ xiànzài juéde zuò fàn hěn yǒuyìsi ba?
Most már érdekesnek találod a főzést, ugye?
B:是啊!可是我以前不喜歡做飯。
Shì a! Kěshì wǒ yǐqián bù xǐhuān zuò fàn.
Igen, valóban! De rég(ebb)en nem szerettem főzni.
Gyakorlat
Egészítsd ki az alábbi mondatokat az „ 以前 yǐqián“ vagy az „ 以後 yǐhòu“
kifejezésekkel!
1 爸爸 不喜歡做飯,現在常常去超級市場買菜。
2 麗莎現在天天去跑步, 她不喜歡運動。
3 這家餐廳的牛肉麵很好吃, 我還要來吃。
4 你 想去亞洲旅行嗎?
5 我今天第一天學華語,我 沒學過。
6 你們 認識嗎?
4 Számnév + Számlálószó + 多 duō
Valami bizonyos mértékben meghaladja egy számmal jelölt összeget.
A „ 多 duo“ használata a szám + számlálószó után egy olyan összeget jelöl, amely meghaladja
a számlálószó előtt álló összeget. Az első példában a számlálószó a viszonyítás alapja, a
második példában pedig maga a számnév.
Példák:
(1) Számnév + számlálószó + 多 (+főnév)
兩年多。(2 年~ 3 年)
Több mint két év (azaz több mint 2, de kevesebb mint 3 év).
五塊多(錢)。(5 塊錢~ 6 塊錢)
Öt dollár plusz aprópénz (azaz 5 és 6 dollár között).
她去年在那裡住了三個多月。(3 個月~ 4 個月)
Tavaly több mint három hónapig élt ott (azaz 3-4 hónapig).
011

