Page 149 - 來學華語匈牙利文課本第四冊
P. 149

08
 08
 08                                                                               Részvétel egy esküvőn
 Leçon
 Lesson
 Lección  參加結婚典禮
 參加結婚典禮
 參加結婚典禮
 (在結婚典禮上)
 (在結婚典禮上)
 (在結婚典禮上)
               4. 喜帖                       xǐtiě           F                esküvői meghívó


 黃
                 黃          禮
   黃
       禮 禮





 你看,黃小姐穿上新娘禮服好漂亮,                                                           piros boríték (élénkpiros
 你看,黃小姐穿上新娘禮服好漂亮,
 你看,黃小姐穿上新娘禮服好漂亮,
 Nǐ kàn, Huáng xiǎojiě chuānshàng xīnniáng lǐfú hǎo piàoliàng,
 Nǐ kàn, Huáng xiǎojiě chuānshàng xīnniáng lǐfú hǎo piàoliàng,    5. 紅包  hóngbāo  F  színű boríték pénzbeli ajándék
 Nǐ kàn, Huáng xiǎojiě chuānshàng xīnniáng lǐfú hǎo piàoliàng,



     連



 連
 們
     們
     帥 帥
     帥      連        們                                                      átadására)
 新郎也很帥。連同事們都穿得跟平常
 新郎也很帥。 連同事們都穿得跟平常
 新郎也很帥。 連同事們都穿得跟平常
 xīnláng yě hěn shuài. Lián tóngshìmen dōu chuān de gēn píngcháng    6. 數字  shùzì  F  szám
 xīnláng yě hěn shuài. Lián tóngshìmen dōu chuān de gēn píngcháng
 xīnláng yě hěn shuài. Lián tóngshìmen dōu chuān de gēn píngcháng
                       樣  樣      樣            幾    幾    幾  認    認      認       來      來      來  誰    誰   誰         csomagba vagy borítékba rak/
 不太一樣,我幾乎認不出來是誰了。  7. 包                    bāo             I                csomagol
 不太一樣,我幾乎認不出來是誰了。
 不太一樣,我幾乎認不出來是誰了。
 bú tài yíyàng, wǒ jīhū rèn bù chūlái shì shéi le.
 bú tài yíyàng, wǒ jīhū rèn bù chūlái shì shéi le.
 bú tài yíyàng, wǒ jīhū rèn bù chūlái shì shéi le.

 參             禮      隨隨          們 們  們    會會         8. 雙數  shuāngshù  F  páros szám
 參 參



   會

     隨
 禮 禮




 參加婚禮不可以太隨便,我們都會
 參加婚禮不可以太隨便,我們都會
 參加婚禮不可以太隨便,我們都會
 Cānjiā hūnlǐ bù kěyǐ tài suíbiàn, wǒmen dōu huì
 Cānjiā hūnlǐ bù kěyǐ tài suíbiàn, wǒmen dōu huì    9. 幸運  xìngyùn  St. ige  szerencsés
 Cānjiā hūnlǐ bù kěyǐ tài suíbiàn, wǒmen dōu huì






       點
       點 點
 打扮得正式一點。
 打扮得正式一點。
 打扮得正式一點。
 dǎbàn de zhèngshì yìdiǎn.
 dǎbàn de zhèngshì yìdiǎn.  10. 習俗         xísú            F                szokás, konvenció
 dǎbàn de zhèngshì yìdiǎn.
 灣 灣
   么

 熱
   為
 禮
                 臺 臺  臺  灣    禮 這么 熱鬧    為 為      么么



 么
   禮 這么 熱鬧 鬧
 這
 沒想到臺灣的婚禮這麼熱鬧,為什麼  11. 古代                  gǔdài           F                ókor, antikvitás
 沒想到臺灣的婚禮這麼熱鬧,為什麼
 沒想到臺灣的婚禮這麼熱鬧,為什麼
 Méi xiǎngdào Táiwān de hūnlǐ zhème rènào, wèishéme
 Méi xiǎngdào Táiwān de hūnlǐ zhème rènào, wèishéme
 Méi xiǎngdào Táiwān de hūnlǐ zhème rènào, wèishéme









 雙 雙

            來
 雙             來 來  12. 複雜                 fùzá            St. ige          összetett, bonyolult
 雙方的父母跟新郎新娘要來敬酒?
 雙方的父母跟新郎新娘要來敬酒?
 雙方的父母跟新郎新娘要來敬酒?
 shuāngfāng de fùmǔ gēn xīnláng xīnniáng yào lái jìngjiǔ?
 shuāngfāng de fùmǔ gēn xīnláng xīnniáng yào lái jìngjiǔ?
 shuāngfāng de fùmǔ gēn xīnláng xīnniáng yào lái jìngjiǔ?  xiángxì  St. ige  részletes, aprólékos
 對 對




      謝 謝
                                     對       謝          13. 詳細

 敬酒是主人對大家表示感謝,客人
 敬酒是主人對大家表示感謝,客人
 敬酒是主人對大家表示感謝,客人
 Jìngjiǔ shì zhǔrén duì dàjiā biǎoshì gǎnxiè, kèrén
 Jìngjiǔ shì zhǔrén duì dàjiā biǎoshì gǎnxiè, kèrén
 Jìngjiǔ shì zhǔrén duì dàjiā biǎoshì gǎnxiè, kèrén    14. 禮服  lǐfú  F      ünnepi ruha, formális öltözék

                        這 這  這  個 時 時      們
 個

 個 時



     們 們
 也可以在這個時候祝福他們。  15. 家庭                     jiātíng         F                család, háztartás
 也可以在這個時候祝福他們。
 也可以在這個時候祝福他們。
 yě kěyǐ zài zhè ge shíhòu zhùfú tāmen.
 yě kěyǐ zài zhè ge shíhòu zhùfú tāmen.
 yě kěyǐ zài zhè ge shíhòu zhùfú tāmen.


       們們


    們 們  們        們                                                         hangsúlyoz, kiemel, nagy



 我們就一起祝福他們「百年好合、    16. 重視                 zhòngshì        I                figyelmet szentel vminek, nagy
 我們就一起祝福他們「百年好合、
 我們就一起祝福他們「百年好合、
 Wǒmen jiù yìqǐ zhùfú tāmen ‘bǎinián hǎohé,
 Wǒmen jiù yìqǐ zhùfú tāmen ‘bǎinián hǎohé,
 Wǒmen jiù yìqǐ zhùfú tāmen ‘bǎinián hǎohé,                                 hangsúlyt fektet vmire
               貴    貴  貴                   shídài          F                időszak, korszak
 早生貴子」吧!       17. 時代
 早生貴子」吧!
 早生貴子」吧!
 zǎoshēng guìzǐ’ ba!
 zǎoshēng guìzǐ’ ba!
 zǎoshēng guìzǐ’ ba!
               18. 簡單                      jiǎndān         St. ige          egyszerű
 Vocabulario
 生詞     Vocabulaire  19. 尤其                yóuqí           Hat.             különösen, kiváltképpen
 Vocabulary
 生詞
 生詞
 assister, prendre part à,
 attend, take part in, participate
 cānjiā
 cānjiā
 1. 參加  cānjiā  V V V  asistir, participar  20. 在乎  zàihū  I                törődik, odafigyel
 1. 參加
 1. 參加
 participer à
 in, join
 diǎnlǐ
 cérémonie
 2. 典禮
 N
 ceremony
 diǎnlǐ
 2. 典禮  diǎnlǐ  N N  ceremonia  21. 穿上     chuānshàng      I                felvesz [ruhát], visel
 2. 典禮
 shōudào
 recibir [un objeto físico]
 shōudào
 3. 收到  shōudào  V V  recevoir [un objet physique]  22. 新娘  xīnniáng  F     menyasszony
 V
 receive [a physical object]
 3. 收到
 3. 收到
 136                                                                                                           137
 136
 136
   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154