Page 141 - 來學華語西班牙版課本第三冊
P. 141
Me equivoqué
1 因為張家安寫錯了價錢,經理罵了她。
因為張家安寫錯了價錢, 。
2 做事請小心一點,要不然老闆會罵你。
做事請小心一點,要不然你 。
3 弟弟喝了我剛泡的烏龍茶。
我的 。
4 大家都知道王先生打了張先生。
大家都知道 。
5 爸爸發現妹妹昨天沒去上課。
妹妹 。
3 讓 ràng hacer, permitir, provocar que alguien haga algo
La preposición 讓 ràng tiene varios significados, por lo que adquiere un significado diferente en
distintas oraciones. En esta lección, expresa lo que un acontecimiento o una situación hace sentir a
alguien, o el resultado que conlleva.
Ejemplos:
(1) 寫錯合約讓我很難過。
Redactar mal el contrato me entristeció.
(2) 老師說我的華語很好,讓我很開心。
El maestro dice que mi mandarín es bueno, lo que me hace feliz.
(3) 我們什麼時候去度假,讓我想一想。
¿Cuándo nos vamos de vacaciones? Déjame pensar.
129

