Page 110 - 來學華語義大利文課本第二冊
P. 110

華人的食物和飲料如何命名
         Note
       culturali
























                    糖醋肉      (tángcù ròu, maiale in agrodocle)    紅燒魚      (hóngshāo yú, brasato di pesce)

















                 屏東萬巒豬腳            (Píngdōng Wànluán zhūjiǎo,        獅子頭      (shīzi tóu, testa di leone)
                      stinco di porco alla Pingtung Wanluan)

















                     早生貴子         (zǎoshēng-guìzǐ, partorire          珍珠奶茶        (zhēnzhū nǎichá,
                               presto un figlio)                            tè al latte perlato)

















                 左宗棠雞         (Zuǒzōngtáng jī, pollo del Generale      北京烤鴨        (Běijīng kǎoyā,

                                Zuo Zongtang)                             anatra alla pechinese)



      098
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115