Page 147 - 來學華語西班牙版課本第四冊
P. 147
08 Attending a Wedding Ceremony
Asistir a una boda
Lesson 參加結婚典禮
數 數
要注意數字,是吧?
要注意數字,是吧?
yào zhùyì shùzì, shì ba?
yào zhùyì shùzì, shì ba?
雙 數 雙 數
是,一定要包雙數,而且不可以有
是,一定要包雙數,而且不可以有
Shì, yídìng yào bāo shuāngshù, érqiě bù kěyǐ yǒu
Shì, yídìng yào bāo shuāngshù, érqiě bù kěyǐ yǒu
這 這 個 個 數 數
「四」這個數字。
「四」這個數字。
‘sì’ zhè ge shùzì.
‘sì’ zhè ge shùzì.
臺 灣 臺 灣
我早就知道了,在臺灣,「四」不是
我早就知道了,在臺灣,「四」不是
Wǒ zǎo jiù zhīdào le, zài Táiwān, ‘sì’ bú shì
Wǒ zǎo jiù zhīdào le, zài Táiwān, ‘sì’ bú shì
運 運 數 數 臺 臺 灣 灣 結 結 時 時 還 還
幸運的數字。臺灣人結婚的時候還
幸運的數字。 臺灣人結婚的時候還
xìngyùn de shùzì. Táiwān rén jiéhūn de shíhòu hái
xìngyùn de shùzì. Táiwān rén jiéhūn de shíhòu hái
習 習
有哪些習俗呢?
有哪些習俗呢?
yǒu nǎxiē xísú ne?
課文 Text 從 從 yǒu nǎxiē xísú ne? 結 習 習 複 雜雜
複
結
從古代起,結婚的習俗就非常複雜,
從古代起,結婚的習俗就非常複雜,
國 黃 請
Cóng gǔdài qǐ, jiéhūn de xísú jiù fēicháng fùzá,
國成,我收到黃小姐的喜帖,她請我 Cóng gǔdài qǐ, jiéhūn de xísú jiù fēicháng fùzá,
Guóchéng, wǒ shōudào Huáng xiǎojiě de xǐtiě, tā qǐng wǒ 詳 細 詳 細 給 給 紹 紹
改天我再詳細地給妳介紹。
參 結 禮 改天我再詳細地給妳介紹。
gǎitiān wǒ zài xiángxì de gěi nǐ jièshào.
參加她的結婚典禮。 gǎitiān wǒ zài xiángxì de gěi nǐ jièshào.
cānjiā tā de jiéhūn diǎnlǐ. 經 過 經 過 結 結
我經過一家店,看到很多結婚照片,
會 我經過一家店,看到很多結婚照片,
Wǒ jīngguò yì jiā diàn, kàndào hěn duō jiéhūn zhàopiàn,
我也收到了。妳會去喝喜酒吧? Wǒ jīngguò yì jiā diàn, kàndào hěn duō jiéhūn zhàopiàn,
Wǒ yě shōudào le. Nǐ huì qù hē xǐjiǔ ba? 着 着 禮 禮 臺 灣 臺 灣 現 現
大部分穿著西式禮服,臺灣人現在不
從 來 參 過 華 禮 當 大部分穿著西式禮服,臺灣人現在
dà bùfèn chuānzhe xīshì lǐfú, Táiwān rén xiànzài
我從來沒參加過華人的婚禮,當然 dà bùfèn chuānzhe xīshì lǐfú, Táiwān rén xiànzài
Wǒ cónglái méi cānjiāguò Huárén de hūnlǐ, dāngrán 歡 傳 歡 統 傳 統 嗎 嗎
喜歡傳統方式了嗎?
會 應 該 禮 還 紅 不喜歡傳統方式了嗎?
bù xǐhuān chuántǒng fāngshì le ma?
會去。我應該送禮物還是送紅包呢? bù xǐhuān chuántǒng fāngshì le ma?
統傳
視
還
還
傳視
統
huì qù. Wǒ yīnggāi sòng lǐwù háishì sòng hóngbāo ne? 有些家庭還是重視傳統的,但是
禮 過 會 有些家庭還是重視傳統的,但是
Yǒuxiē jiātíng háishì zhòngshì chuántǒng de, dànshì
送禮物可以,不過大部分的人會送 Yǒuxiē jiātíng háishì zhòngshì chuántǒng de, dànshì
Sòng lǐwù kěyǐ, búguò dà bùfèn de rén huì sòng 時 時 這 這 傳 統 傳 習 統 習 變 變
時代不同了,這些傳統習俗也變得
紅 時代不同了,這些傳統習俗也變得
shídài bùtóng le, zhèxiē chuántǒng xísú yě biàn de
紅包。 shídài bùtóng le, zhèxiē chuántǒng xísú yě biàn de
輕
輕
簡
來
來
單 簡
單
hóngbāo. 越來越簡單。尤其是年輕人,不太
么 紅 聽 說 紅 越來越簡單。 尤其是年輕人,不太
yuè lái yuè jiǎndān. Yóuqí shì niánqīng rén, bú tài
那麼我也送紅包吧。我聽說送紅包 yuè lái yuè jiǎndān. Yóuqí shì niánqīng rén, bú tài
Nàme wǒ yě sòng hóngbāo ba. Wǒ tīngshuō sòng hóngbāo 傳 統 傳 習 統 習
在乎傳統習俗了。
在乎傳統習俗了。
zàihū chuántǒng xísú le.
zàihū chuántǒng xísú le.
135
134 135

