Page 100 - 來學華語印尼文版課本第一冊
P. 100
人們打招呼的方式
Catatan
Kebudayaan
文化單元( 二 ) Catatan Kebudayaan
Cara Menyapa Orang Lain di Taiwan
出去啊?
Chū qù a?
吃飽啦?
Chī bǎo la?
Apa kamu merasa bingung kalau tetanggamu bertanya “ 去上班啊? Qù shàng bān a?
Berangkat kerja?” atau “ 出去啊? Chū qù a? Mau pergi, ya?” saat melihatmu keluar di pagi
hari? Kadang-kadang, temanmu akan bertanya “Sudah makan siang?” saat bertemu denganmu
di jam dua atau tiga siang. Kenapa mereka menanyakan sesuatu yang jawabannya sudah jelas?
Jawabannya yaitu karena pertanyaan-pertanyaan itu adalah cara menyapa yang ramah dan
umum bagi orang-orang di Taiwan. Mungkin kamu ingat bahwa kita sudah pernah mempelajari
“ 你好 ” pada hari pertama kelas bahasa Mandarin, lalu kenapa “ 你好 ” tidak digunakan dalam
keseharian orang-orang di Taiwan? Dalam budaya Taiwan, sebetulnya menyapa keluarga dan
kenalan dengan pertanyaan yang "jawabannya sudah jelas" seperti itu adalah hal yang normal.
Selain ungkapan “ 你好 ”, ada juga ungkapan-ungkapan umum seperti “ 吃飽啦? (Chī
bǎo la? Sudah kenyang?)” “ 吃飯啊? (Chī fàn a? Mau makan?)” “ 去上課啊? (Qù shàng
kè? Mau ke sekolah?)” “ 回來啦! (Huí lái la? Baru pulang?) “ 你好 ” lebih sering digunakan
saat baru kali pertama bertemu dengan orang lain, atau saat dalam situasi resmi. Orang yang
bertanya tidak mengharapkan jawaban yang mendalam, kita hanya perlu menjawab “ 是啊!
(Shì a! Ya!)” “ 對啊! (Duì a! Ya)” Kelak, tidak perlu kaget jika kamu bertemu orang yang
menyapamu dengan pertanyaan yang “jawabannya sudah jelas” seperti itu. Mereka hanya
mengucapkan sapaan dan mengomunikasikan perhatian/kepedulian.
088

