Page 59 - 來學華語德文版作業本第三冊
P. 59

Ich reise geschäftlich nach Europa





               VIII.  Leseverstehen


               Lesen Sie den Abschnitt und geben Sie dann an, ob die jeweilige Aussage
               richtig oder falsch ist.





                    下個星期,張家安要去日本出差。 她大學的時候學過

                  三年日文,所以她可以用日文跟日本的同事溝通。 雖然才
                  去兩個多星期,但是這是張家安第一次去日本出差,所以她

                  的壓力有一點大。 可是,老闆告訴她,日本分公司的同事

                  都很親切,如果有問題可以請教他們。 不工作的時候,可

                  以搭地鐵或是火車到處去玩一玩,因為日本的交通很方便。


                  Aussagen (Richtig/Falsch)


                  (    ) 1. 張家安上個星期去日本出差了。


                  (    ) 2. 張家安可以用日文跟日本人說話。

                  (    ) 3. 張家安常去日本出差。

                  (    ) 4. 家安如果有問題,日本分公司的同事會幫她。

                  (    ) 5. 老闆建議家安去日本出差的時候,順便到處去看看。



               IX.  Übersetzen


               Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Mandarin und verwenden Sie dabei die in

               dieser Lektion vorgestellte Grammatikelemente oder den neuen Wortschatz.

               1.  Europäische Kleidung kann man in Amerika kaufen.(V 得到)





               2.   Unsere beiden Firmen haben abschließend besprochen, wie wir danach

                   zusammenarbeiten werden.(V 好)





               3.  Diese Tasse Tee schmeckt immer fader.(越來越)





                                                                                                               55
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64