Page 4 - 五百字說華語中德文版
P. 4

五百字說華語
         中德文版                                                                 Mit 500 Wörtern Chinesisch sprechen


                                                    Vorwort




               Um  den  chinesischen  Sprachunterricht  im  Ausland  zu  fördern,  hat  die  OCAC  eine  Reihe  von
          chinesischen  Lehrbüchern  herausgegeben,  die  speziell  für  die  im  Ausland  lebenden  Landsleute
          taiwanischer Herkunft bestimmt sind. Der Aufbau des Buches  Mit 500 Wörtern Chinesisch sprechen
          ist  für  Menschen  aller  Berufe  und  Altersgruppen  geeignet.  Betont  werden  Alltägliche  Dialoge,
          natürlicher  Umgang  der  Menschen  miteinander  im  Alltagsleben,  und  schaffen  so  eine  sichere
          Grundlage, auf der  aufgebaut werden kann, um die Sprachkenntnisse später weiter zu entwickeln.

               Dieses Buch umfaßt 30 Lektionen, jede ist in die Kapitel: Lektionstext, Vokabeln und Begriffe,
          Wiederholungen und Verwendung, gegliedert. Der Lektionstext besteht ausschließlich aus Schilderungen
          gewohnter Situationen, die im eigenen Alltag weiterhelfen können. Von der Vorstellung der eigenen Person,
          über Familie, Schule, allgemeine Kommunikation, bis zum üblichen Verhalten in chinesischsprachigen
          Begegnungen, ist alles enthalten. Die im Lektionstext wichtigen Vokabeln und Begriffe sind im Kapitel
          Vokabeln und Begriffe aufgelistet und mit genauen Definitionen versehen. Außerdem lernt der Schüler
          die korrekte Abfolge der Linien innerhalb von Zeichen und Begriffen, die sich aus einzelnen Wörtern
          zusammensetzen. Im Kapitel Wiederholung gibt es keine Phonetikzeichen. Dadurch wird die Kenntnis
              Z   r e d         u   t g i t s e f e g   n e h c i e  n  L   r e d   d  o i t k e  n   t x e t s n    h c o  w  n i r e v   r e t i e  I   . t h c i l r e n  m    n e t z t e l    K    , l e t i p a  V  r e  w  n e  d u n      , g
          ist es das Ziel, den Schülern zu zeigen, wie man die gelernten Vokabeln und Begriffe geschickt im
          alltäglichen Leben verwenden kann, um natürliches, fließendes Chinesisch zu sprechen.


               Für den chinesischsprachigen Teil dieses Buches war Frau Prof. Liu Chi-hua, von der National
          Chengchi  University,  als  Spezialistin  für  Didaktik  des  Chinesischen,  verantwortlich.  Dank  ihrer
          langjährigen Erfahrungen in der Lehre, umfasst der Inhalt dieses Buches alle wichtigen Themenbereiche.
          An dieser Stelle möchte ich einen Herzlichen Dank aussprechen. Um dieses Buch auch für anderssprachige
          Schüler einsetzbar zu machen, sind bereits neun verschiedene Auflagen in folgenden Sprachen erschienen:
          Chinesisch Englisch, Chinesisch Thailändisch, Chinesisch Portugiesisch, Chinesisch Spanisch, Chinesisch
          Französisch,  Chinesisch  Indonesisch,  Chinesisch  Deutsch,  Chinesisch  Japanisch  und  Chinesisch
          Koreanisch. An dieser Stelle auch ein herzlicher Dank an die Autorengemeinschaft der Chinesischen
          Schule Stuttgart für die Übersetzung und an Frau Prof. Ou In-Shi, die aufgrund ihrer herausragenden
          Deutsch- und Chinesischkenntnisse der Übersetzung den letzten Schliff geben konnte.


               Die Overseas Chinese Affairs Council ist seit Jahren intensiv bemüht, chinesischen
          Sprachunterricht in anderen Ländern zu  fördern, und alle Mitarbeiter würden sich freuen, wenn auch
          dieses Buch durch seine Qualität, Vielseitigkeit und Vielfältigkeit dazu beitragen könnte, nicht nur das
          Niveau der Technik und den Inhalt der chinesischen Sprachlehre zu heben, vielmehr auch effektiv Spaß
          und Freude am Lernen zu wecken und zu stärken,  und die Besonderheiten der taiwanesisch-chinesischen
          Sprachlehre, anschaulich und überzeugend darzustellen.









                                                                            OCAC, Republic of China(Taiwan)
   1   2   3   4   5   6   7   8   9