}?>
跳到主要內容區塊
翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。也是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。 其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。今年本校的翻譯比賽則採取其中之圖形的形式,將報章雜誌上的可愛漫畫轉載下來當比賽的工具。阿根廷是以西文為官方語言,故透過西文式的生活漫畫給學生,使之翻譯出流利的生活語言來。從學生翻譯出來的說詞,就能看出學生的語言能力。因為比賽作品要當成一次作文分數,也不要有同樣圖案的重複,讓學生在不一樣的內容漫畫圖案上更有發揮的空間。故初中部在五月十四日舉行,而高中部在五月二十一日再比,再由一位高手中、文通的老師翻出標準答案,給予各班老師參考,請各班老師自己批閱,定下成績分出前三名,得獎者給予獎品與獎狀。(圖案是下載史奴比之漫畫)得獎名單如下
初一甲
第一 吳思恩
第二 劉可佳
第三 官維晴
佳作 余立雅
初二
第一名劉可悅
第二名張為芝
第三名洪安妮
初三
第一名 黃惠婷
第二名 官維涵
第三名 鄭婷娜
高一
第一名:李蓮蓮
第二名:宋承鎔
第三名:林嘉銳
高二
第一名 鄭翰啟
第二名 陳博仁
第三名 鄭亦展
高三
第一 陳胤廷
第二 陳亭諭
第三 陳信宏